Иногда поэт увлекается «экзотикой». В значительной части поэмы «На берегах Сицзян» мы видим нагромождение декораций: и «плавно плывущие (!) паланкины», и досконально описанные «нега и уют» притонов, и «вежливая бритва» китайского брадобрея, и многое, многое другое. Речь идёт о старом, колониальном Китае. Но в этих экзотических дебрях теряется мысль поэта.
Характеристика Китая, как «берега любви и вина», стоит в контексте, из которого трудно понять. что так думают о Китае американские колонизаторы, а не сам поэт.
К сожалению, для правдивого и в основном' убедительного образа своего главного героя, становящегося борцом за свободу родного Китая, поэт нашёл всё-таки меньше ярких, жизненных красок, чем для изображения колорита старого Китая.
Большая требовательность к себе, точность изображения событий и правильное осмысление этих событий - таким должен быть путь несомненно талантливого поэта Ю. Гордиенко.
В 4-м номере читайте материал Кобы Гаглоева о беспрецедентной операции по эвакуации тел наших погибших бойцов из промзоны Авдеевки в мае 2023 года, интервью с Анжеликой Стубайло – в прошлом гимнасткой с мировым именем, в настоящее время – актрисой и телеведущей, о необычном авторе одного из самых известных юфелирных яиц фирмы Карла Фаберже, о жизни и творчестве американского писателя Скотта Фицджеральда, о печальной судьбе русского художника-авангардиста Владимира Татлина, остросюжетный роман Наталии Солдатовой «Черный человек» и многое другое