«Швартовы» - причальные канаты.
«Кубрик» - помещение для матросов.
«Концы» - так на морском языке называются канаты.
«Ноли» - условное для маневров обозначение гибели.
«Румб» - деления компаса.
«Кильватерная колонна» - получается, когда суда идут друг за другом.
«Семафор» - способ передачи сигналов флагами.
«Кабельтовых» - морская мера длины равная 100 английским саженям.
«Задраить» - плотно закрыть.
«По носу» - способ ориентировки.
«Шурует» - усиленно топит.
«Бак» - передняя часть корабля.
«Позывные» - условные буквы или цифры для каждого корабля.
«Отрепетовать» - повторить.
«Флагман» - старший начальник.
«Дробь» - зарядить пушку.
«Посредники» - назначаются на маневрах: связывают маневрированные стороны с руководст.
«Патроны Гольмса» - особые снаряды, загорающиеся от соприкосновения с водой.
«Проверз» - прямая, отходящая от борта корабля под прямым углом.
«Нок» - конец реи.
В 1-м номере читайте о всенародно любимом и главном шеф-поваре страны Константине Ивлеве, о жизни знаменитых сказочников братьев Гримм, о том, как свежая земляника к рождественскому столу стала началом истории создания Елисеевского гастронома, о том, как традиционно встречают Год Красной Огненной лошади, окончание исторического детектива Натальи Рыжковой «Расследования поручика Прошина» и многое другое.