Маленький филин

Геза Вчеличка| опубликовано в номере №320, август 1939
  • В закладки
  • Вставить в блог

К полудню Франта бывал обычно голоден, как волк, и так накидывался на обед, что подмастерья потешались над его торопливостью.

«Настоящий обед» давали по вторникам, четвергам и субботам. Он состоял из порции картошки с подливкой. К ней «матушка - хозяйка» добавляла кусочек говядины, Картошку с соусом Франта уплетал за обе щеки. Но одно блюдо он яростно ненавидел: это была - слоеная баба, шарлотка. Сладкая шарлотка с изюмом и миндалем, политая молоком и маслом, с яблоками и корицей.

О, эта золотистая, пахучая, хрустящая шарлотка!

Первые дни у Франты при взгляде на нее загорались глаза. Но это было недолго. Шарлоткой, которая так понравилась мальчику, в пекарне кормили не только в понедельники, но и в среду и в пятницу. Одна и та же шарлотка, всегда обсахаренная, молочная, противная...

К картошке была хоть подливка, иногда луковая, иногда грибная, иногда даже мясная. А шарлотка... Франта съедал ее только с голодухи. Его мутило от этого приторного месива, сделанного из остатков старых калачей и булок, накрошенных и вымоченных в сладком молоке.

Зато в воскресенье были «экстра» завтрак и обед, как выражалась хозяйка. Подмастерьям давали вчерашние калачи и кусок свинины с кнедликами. Об этом обеде Франта мечтал всю неделю. После обеда шестеро подмастерьев отправлялись по домам, чтобы выспаться для новой бессонной рабочей ночи, которая начиналась с восьми часов вечера. Франта еще должен был всюду прибрать, подмести, вое приготовить для работы. Только в час или в два, когда мальчик спал на ходу и валился с ног, «батюшка - хозяин» отпускал его домой.

Все бы стерпел Франта. И эти морозы, и то, что у него начали кривиться и болеть ноги, и даже шарлотку, «о одна вещь приводила его в совершенное бешенство, возмущала безгранично и буквально убивала. Это было вставание в шесть часов вечера. Сестры и мать обычно будили его. Будили на работу. Вы только подумайте! Ведь он спал, ведь это было блаженство, ведь - что за проклятая жизнь! - он лег только в два часа, а теперь в шесть уже должен вставать! Уже на работу!

Франта с отчаянием, с бешенством зарывался в перину, дышал, как больной пес, впивался зубами в наволочку - и все же вылезал потный, скривившийся от злости, совершенно подавленный, бессильный.

Сзади на постели тяжело дышал отец Франты. Он тоже был пекарем, но вставал на час позже.

Франта стискивал зубы, исподлобья глядя на отца. Этот человек, этот зеленый заморыш - его отец. Он умеет напиваться в стельку и громить квартиру, он пекарь фирмы Когоутек, что на Доминиканской улице. Вот он, виновник всех моих бед. Он против моей воли послал меня в пекарню. Наверное, он думал при этом: «У меня загублена жизнь, пусть же будет загублена и у Франты».

Франта одевается и размышляет: «Есть ли бог? Кто знает! Господи, помоги мне, если ты существуешь! И как только ты допускаешь все это?!»

Иногда в приступе тоскливой надежды Франта запирался в уборной и исступленно молился богу. Молился, полный упования и трепета, молился так горячо, что у него жилы наливались на висках.

- Господи, помоги мне. Побей громом хозяина и главного подмастерья! Обоих побей до смерти! Сделай это, о господи, разнеси их на четыре куска!

Потом Франта впадал в уныние и скрипел зубами:

- Господи, если ты есть, спустись и убей меня! Нет, тебя вовсе нет, зря я с тобой тут волынюсь.

... Франта оделся. Он не улыбнулся маленькой белокурой Жофии, которую так любил, не шлепнул толстую Юльку, с которой раньше охотно затевал потасовки. Холодно взглянул на мать и еще раз прислушался к отцовскому храпу. Хочешь не хочешь, надо идти.

Не прощаясь, Франта вышел.

Подмастерье, пан Черный, был уже в пекарне и месил тесто. На печи чадила лампа. Другая лампа болталась над столом. В квашне была приготовлена закваска. Пан Черный засыпал новую порцию муки для белого теста.

В восьмом часу пришли еще двое подмастерьев и принялись за работу. Это были двое «пятых». На их обязанности лежало месить тесто, делать булки и крутить бублики.

В два часа ночи все было готово. К утру Франта торопливо выносил тесто на двор, чтобы не перекисло.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены