Рассказ
Глэдис не выспалась и устала. Слова человека со свежевыбритым красноватым лицом звучали в её ушах, как назойливое жужжание комара. Несмотря на это, она старалась прогнать сон и не пропустить ни слова из того, что говорил ей этот человек. Речь его становилась то грубой, то мягкой и вкрадчивой.
- Всё то, мисс Глэдис, что вы можете нам сказать, нам известно. Мы знаем, что формальное право на вашей стороне. Мы знаем, что и отцы и деды ваши жили в этой стране. Мы знаем, что закон гарантирует каждому гражданину Соединённых Штатов право свободного передвижения. Поэтому вы, разумеется, имели право приехать из Нью-Йорка сюда, в Северную Каролину, и поступить здесь на службу. Нам также известно, что в Нью-Йорке вы уже пытались организовать негров и привлечь их в профсоюз и что вам удалось добиться некоторых успехов. Но есть законы неписаные, милая барышня, законы, нарушения которых мы не можем терпеть.
- В таком случае подайте на меня в суд!
- Суд вмешается тогда, когда мы сочтём это нужным. Но сейчас вы находитесь в наших руках.
- Значит, вы нарушаете закон?
- Закон - это то, что полезно нам. А вообще, поменьше разговаривайте и слушайте лучше, что говорю вам я. Кто мы, вам известно, а если вы этого не знаете, то, во всяком случае, легко можете себе представить. Вы знаете, что судьи, губернатор и вообще все лица, имеющие имя и вес, состоят в нашей организации. Я говорю с вами вполне откровенно. Нам точно известно, что вы не совершали никаких преступлений против чистоты расы. Мы знаем, что с момента приезда сюда вы в силу своих политических убеждений вели в свободное время работу среди негров. Мы, конечно, могли бы без всяких затруднений предъявить вам обвинение в преступлении против чистоты расы и засадить в тюрьму. Но так легко вам от нас не отделаться! И, бога ради, не утешайте себя мыслью о том, что протест ваших друзей в Вашингтоне сможет принести вам какую-нибудь пользу! Позвольте, вы, кажется, совсем не слушаете, что я вам говорю?
Глэдис в самом деле почти не слушала. Все эти фразы вызывали у неё тошноту. Она оглянулась. Может быть, попытаться, распахнуть окно и позвать на помощь? Но кто осмелится войти в дом Ку-клукс-клана, чтобы помочь ей! Она снова посмотрела на аптекаря, который, по-видимому, был главарём местной группы этой фашистской организации. Закурив сигарету, он продолжал:
- Итак, всё зависит только от вас. Я могу доставить сюда судью и нотариуса, а вы должны только заявить, что вас изнасиловали.
- Изнасиловал? Кто?
- Не белый, конечно. Это не было бы изнасилованием. Мы готовы даже пойти вам навстречу. Вы скажете, что мы пришли в самый последний момент и спасли вас от самого худшего. Нас это вполне устраивает. Мы получим гарантию, что вы никогда не будете работать среди негров, а неграм таким путём мы отобьём охоту думать о забастовках.
- Никогда! - Глэдис взволнованно вскочила на ноги.
- Как хотите! - равнодушно сказал аптекарь и прибавил: - У вас есть время до вечера, подумайте над этим.
В комнату вошёл человек в балахоне. Дождевые капли стучали по стеклу. Измученная голодом и усталостью, Глэдис заснула на стуле. Проснувшись от шума, она заметила, что дождь всё ещё идёт, хотя уже стемнело, затем она услышала голос, знакомый ей уже по допросу днём:
- Пойдёмте скорее, не будем терять времени! «Куда?»
Нет, Глэдис не сказала этого вслух. Она знала, что эта банда истолкует подобный вопрос, как признак страха или слабости. Фонарь погас, и в темноте ясно были видны фигуры куклуксклановцев. Дождь по-прежнему барабанил по стёклам. Глэдис молча последовала за идущими впереди. Два человека шли позади.
Глэдис втолкнули в автомобиль. Рядом с ней уселись люди с опущенными капюшонами. В руках у них были револьверы. Один из них будничным тоном сказал:
- При малейшей попытке бежать или если вы издадите хотя бы звук, я вас пристрелю. Поняли?
Конечно, Глэдис поняла. Она хорошо знала также, что слова эти не были пустой угрозой. Глэдис не ответила. Она не могла определить, куда едет автомобиль. Было только слышно, что в том же направлении идёт несколько машин.
Внезапно автомобиль свернул на боковую дорогу и резко остановился. Около двух десятков людей в балахонах окружили её. Аптекарь, допрашивавший её днём, откинул с лица капюшон и сказал:
- Хотя вы этого и не заслуживаете, мы всё же решили пренебречь своим долгом и пощадить вас. Можете идти на все четыре стороны, но не вздумайте возвращаться в Гэзрривилл!
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.