— Уорнер!..
— Семьдесят седьмой раз тяну, — вышел вперед старик. — Семьдесят седьмой.
— Уотсон!..
Высокий паренек неуклюже пробрался сквозь толпу. Кто-то крикнул:
— Не дрейфь, Джек!
— Выбирай спокойно, сынок, — сказал господин Саммерс.
— Янини!..
Воцарилась долгая тишина. Люди замерли. Господин Саммерс поднял вверх свой жребий:
— Ну что ж, друзья...
Мгновение спустя бумажки были развернуты. Внезапно женщины разом заговорили: «Кто, кто это?» — «Кто вытянул?» — «Денбары?» — «Что, Уотсоны?» — «Катчинсон.» — «Билл!» — «Катчинсону досталась».
— Беги, скажи отцу, — велела госпожа Денбар старшему сыну.
Люди смотрели на Катчинсонов. Билл стоял молча, отупело глядя на бумажку в руке. Вдруг Тэсси Катчинсон набросилась на господина Саммерса:
— Ты не дал ему выбрать! Я сама видела. Так нечестно!
— Тэсси, держи себя в руках, — сказала госпожа Делакруа, а госпожа Дрейвз добавила:
— Шансы у всех равны.
— Заткнись, Тэсси, — буркнул Билл Катчинсон.
— Увы, друзья, — сказал господин Саммерс, — мы и в самом деле спешили. Да и теперь надо поторапливаться, чтоб закончить вовремя. — Он заглянул в следующий список.
— Билл, ты тянул жребий как глава рода Катчинсонов. Кроме вас, есть в роду другие семьи?
— Еще Дон и Эва, — закричала госпожа Катчинсон. — Пусть тоже тянут!
— Замужние дочери принадлежат роду мужа, Тэсси, — мягко сказал господин Саммерс. — Ты это знаешь не хуже нас.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
«Ироничные рассказчики» современной жизни
Могучий «Киев» - корабль без причала
ВТМК «Ритм»