Красноармейцы в Бухаре

О Лучинский| опубликовано в номере №27, апрель 1925
  • В закладки
  • Вставить в блог

Один мусульманин затянул песню. Его поддержали остальные.

- И мы, ребята, давайте споем им свою, - бегал среди братвы Игнат.

- Обязательно.

- Только получше.

- Не подкачать бы... Переплелись вперемежку русские и мусульманские песни. Отрадно, привольно всем - чувствовалось. Не хотелось расходиться. А нужно, - приказал дежурный.

Объяснили кое - как гостям.

Поняли, не поняли, - начали уходить.

Пожимают всем руки.

- Якши, якши кзыл - аскер.

- Яшна, кзыл - аскер...

Радостная братва провожала гостей со двора.

Близкими, родными расстались.

1) Басмачи - белые туземные банды.

2) Дарья - река.

3) Кибитка - жилое помещение, сделанное из камня и глины.

4) Мулла - мусульманское духовное лицо, поп.

5) Кзыл - аскер - красный солдат, красноармеец.

6) Якши - хорошо, хороший.

7) Ашна - знакомый.

8) Бар - есть.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о женщине незаурядной и неоднозначной – Софье Алексеевне Романовой, о великом Николае Копернике, о жизни творчестве талантливого советского архитектора Каро Алабяна, о знаменитом режиссере о Френсисе Форде Копполе, продолжение иронического детектива Ольги Степновой «Вселенский стриптиз» и многое другое.



Виджет Архива Смены