В ноябре прошлого года я впервые взяла в руки учебник японского языка.
Меня он давно интересовал: его иероглифы всегда вызывали мое любопытство. События на Дальнем Востоке еще более усилили мой интерес к языку Японии.
Сейчас я уже неплохо усвоила катакану. Я знаю двести иероглифов и более четырехсот слов. Считаю до тысячи.
Помимо занятий с преподавателем, раз в шестидневку, я еще самостоятельно занимаюсь почти каждый день. Упражняюсь в письме иероглифов; каждый вечер, перед сном, я мысленно представляю себе их начертания, утром повторяю. Это очень развивает зрительную память, по-моему, совершенно необходимую при изучении такого специфического языка, как японский.
Вначале у меня было немало путаницы с частицами и предлогами. Японская фраза строится своеобразно. Например, по-русски фраза выглядит так: «Для защиты Советского союза мы должны иметь мощную армию и флот», по-японски же фраза строится таким образом: «Советского союза защиты для...» и т. д.
Поэтому, разговаривая с кем-нибудь, я стараюсь представить себе, как бы звучало то или иное мое выражение по-японски.
Теперь я могу вполне свободно строить не только простые предложения, но и сложные. Накануне X съезда комсомола, на вечере иностранных языков, организованном МК в Доме ученых, я уже сумела выступить с небольшой речью на японском языке.
Достигнутое меня не удовлетворяет: я хочу изучить язык в совершенстве. Моя мечта – поступить осенью на учебу в Институт восточных языков имени Нариманова.
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.