– Нашлась салфетка-то камчатая, – все повернулись на низкий певучий голос, – барышни для куклы покрывало сделали.
– Садись с нами, Аннушка, откушай чаю, – пригласила Глафира вошедшую женщину.
А за спиной кастелянши Анны, скромно потупившись, стояла Катюша Крайнова. Глаза Степана засветились при появлении дочери, и Анне досталась немалая доля тепла, на проявление коего старый солдат был скуповат.
Анна и Катюша присели за общий стол для прислуги. Лакей Харитон, поскольку князь отошёл ко сну, позволил себе остаться и сейчас ловил взгляд нареченной, прикрывшись рукой от ее сурового батюшки.
Степан заметил маневры молодца, но только крякнул и почтительно обратился к княжеской кастелянше:
– А скажите, Анна Николаевна, довольны ли вы Катериной?
– Весьма, – сдержанно ответила та, хотела что-то добавить, но передумала, поведя строго очерченной бровью в сторону Харитона.
Тут внимание привлекла к себе Глафира – наклонившись над столом, она почти прошептала:
– Ох, дорогие, не знаю, что делать – боюся я чёрта нашего голландского.
– Что случилось? – насторожился Степан.
Анна и Харитон тоже не остались безучастны к вздохам кухарки.
– Так ведь стражу-то ночную сегодня велено оставить без трапезы, уж не знаю, в чём парни виноваты…
– Дело говори, Глафира! – нахмурился Степан.
– Да заглянула я в кладовую, чтобы, значит, продукты перечесть, а там не хватает… Пирог пропал, крендель…
– А что гадать? – важно повел плечами Харитон. - Мальчишка таскает еду. Ты, Глафира, лучше господину мажордому скажи, а то сам узнает – всем худо будет.
– Тебя кто спрашивал? Твоё дело – сторона, - шикнула на лакея Анна.
– Неладно, если в доме кто-то ворует, - покачал головой Степан. - Князь поставил Ван Келлера за главного – пусть порядок наведёт.
– А если это стражники? Пробрались потихоньку в кладовую или попросили кого. – Кастелянша махнула рукой, дескать, не стоит отвлекать мажордома от более важных дел.
– Ага, могли, могли, и кто бы их осудил? – тут же поддержала ее Глафира. - Уж не я, право слово. Признаться, я на Васятку подумала, да больно много пропало – почитай, целый пирог.
– Я поговорю с ним, а вы все пока молчите, не говорите Ван Келлеру… Да и никому другому. - Анна пристально посмотрела на Катю Крайнову, и та покорно кивнула, опустив глаза. - А ты, Харитон, если хоть слово кому – пожалеешь у меня! – Она бросила презрительный взгляд на княжеского лакея, и тот, поёжившись, будто от холода, буркнул:
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Детектив
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко
Отрывок из романа. Перевод с английского Екатерины Мартинкевич