Джон Д. Макдональд. «Я буду наряжать ее в индиго»

Джон Д. Макдональд| опубликовано в номере №1745, март 2010
  • В закладки
  • Вставить в блог

Бен рассказал, что сейчас у него заканчивается академический отпуск, и через несколько дней они должны уехать.

Он был явно доброжелательно расположен к молодежи и прекрасно знал обо всем, что происходит в студенческой среде.

- Кое-кто из них только слегка балуется, не имея ни малейшего представления о том, какими могут оказаться непосредственное воздействие и побочные эффекты. Я долго наблюдал за теми пятерыми. Роко - типичный хищник, настоящий сукин сын без капли жалости. Джерри - это тот, что с черной бородой... я бы назвал его полухищником. Гитарист Карл был законченным наркоманом. А ваша блондинка Бикс совсем не похожа на себя на этой фотографии. Она лишь самую малость отставала от Карла. Маклин, по-моему, сидела на каких-то стимуляторах... такое впечатление, будто сама себя сжигала. Котам, чаще всего, надоедают искалеченные мышки, которые больше не могут бегать. Сначала исчез Сейшенс, а потом в один прекрасный день - обе девушки. Но Роко и Джерри время от времени приводили, так сказать, «свежее пополнение», которое через три-четыре дня тоже исчезало. Вообще, эта парочка была не из тех, с кем можно долго выдержать.

- Вы бы очень нам помогли, если бы подсказали, где мы можем найти остальных - Роко, Джерри или мисс Маклин, - перебил его я.

- К сожалению, мы ничем не можем помочь, - развел руками Бен.

- Дорогой, а ведь я видела в тот день пикап с прицепом, - неожиданно произнесла Лаура.

Бен зашел в трейлер и вернулся с большой картой штата Оахака и своим рабочим журналом, чтобы уточнить дату. Чуть больше трех недель назад они выехали на «ровере» в южном направлении по шоссе, соединяющему Пуэрто-Эйнджел и Окотлан, а затем свернули на восток на дорогу, скорее напоминающую пыльную колею. Доехав до места, где путь был перегорожен обвалом, они пошли дальше пешком, и, взобравшись на скалу, осмотрели окрестности в полевой бинокль. Когда Бен спустился на дорогу, Лаура заметила вдалеке между холмами облачко пыли, которое то исчезало, то появлялось вновь. Приглядевшись повнимательнее, она сумела рассмотреть синий пикапчик с алюминиевым кузовом или прицепом.

- Мне было ужасно любопытно, потому что он очень быстро ехал, - призналась она. - Я решила, что водитель либо пьян, либо очень спешит.

Бен показал нам, где должна находиться эта дорога, хотя на карте она не была отмечена даже пунктиром.

Мы поблагодарили их за кофе и информацию, откланялись и решили вернуться в «Викторию».

Подойдя к коттеджу, Майер неожиданно произнес:

- Слушай, Трэв, давай бросим это дело. Черт возьми, что хорошего мы узнали? Не представляю, как мы будем рассказывать обо всем Харлу! Ведь вплоть до самой аварии это было для нее просто веселым приключением. Когда я знал Бикс, это был спокойный, тихий и послушный ребенок. Потом она оступилась и упала в этот чертов чан с дерьмом, но ведь мы не обязаны лезть туда следом за ней, а, Трэв?

- Могу сказать, что меня больше всего интересует в этом деле?

- Просто обязан.

- Судя по тому, что нам удалось установить, она была не в состоянии вести машину, но кто-то посадил ее за руль и позволил в сумерках спускаться по этой кошмарной горной дороге. С таким же успехом он мог просто столкнуть ее с моста, по-моему, разницы никакой. И как быть о Харлом, который будет мучиться вопросом: что это было - обыкновенный несчастный случай, самоубийство или хитро задуманное убийство? Я считаю, прежде чем уехать, мы должны это выяснить...

 

 

 

 

 

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены