– Чтоб ее леший взял! – выругался Микеров и полез обратно в машинное.
Ганин, расстегнувший было верхнюю пуговицу рубашки, опять застегнулся и, посмотрев на часы, скомандовал построение корабельной подрывной команде. До подхода каравана оставалось 15 минут.
– Товарищ командир, – обратился к Ганину Кравцов, – разрешите принять командование шлюпкой?
– Успеешь, Володя?
– Надо успеть, командир. Корабль шел, выбирая на ходу
трал, а шлюпочная команда и минеры уже стояли наготове. Едва ведущие буи подошли к кран-балке, Кравцов прыгнул в шлюпку, за ним остальные. Обухов с патронами – последним.
Шлюпка сильными рывками, все ускоряя бег, взлетая на волнах, неслась к мине. Кравцов, сидевший на руле, взял напрямик, чтобы сэкономить несколько секунд, и от этого волна била в борт и заливала нас с ног до головы. Но что волна! Главное – успеть взорвать мину. Мы знали, что с корабля за нами смотрят все, кто был свободен от вахты, смотрят и считают минуты.
– И р-раз! – неумолимо звучала в ушах команда Кравцова, и некогда было повернуть голову, посмотреть, далеко ли ушли от тральщика и где же эта чертова мина.
Впереди меня спина Пети Лозко. Парень-то вроде не богатырь, а на веслах работает легко, только лопатки заслонками ходят. А тут с непривычки мускулы прямо окаменели. И сколько было 'уже этих «и р-раз» – сто, двести? Кажется, что идем уже полчаса, а на самом деле не прошло и пяти минут.
– Суши весла! – весело кричит Кравцов и хватает отпорный крюк.
Теперь надо действовать осторожно, ни в коем случае нельзя касаться рога. Обухов с Кравцовым подводят мину к самому борту. Лейтенант страхует, Дмитрий быстрыми, точными движениями, крепит патрон.
– Готово, – тихо говорит он, – можно идти, товарищ лейтенант.
Идти – это значит удирать как можно быстрее. Время взрыва строго определено, мы должны успеть отойти на безопасное расстояние. При такой волне это сделать трудновато.
– Поехали. И р-раз! – снова кричит Кравцов и включает секундомер. Он один контролирует время, остальным не до того, мы на веслах. И опять стремительно мелькают лопатки Пети Лозко, неумолимо и требовательно звучит «и р-раз» лейтенанта.
– Ложись! – кричит он. Мы падаем на дно шлюпки и еще несколько секунд качаемся на волнах в полной тишине. Лежим в нелепых позах и ждем. Взрыв ударяет откуда-то снизу, из глубины, тяжело звенит в ушах, осколок мины свистит совсем близко и шлепается в воду в двадцати метрах от шлюпки. Почему-то не хочется поднимать голову, словно не все еще кончилось.
У нас даже осталось время подняться на корабль и переодеться, прежде чем ближайший к нам тральщик, один из двух, сопровождавших караван, показался на горизонте.
Когда он поравнялся с нашим бортом, Ганин, застегнутый на все пуговицы, вышел на сигнальный мостик и козырнул. А потом прокричал в мегафон, что ставит бутылку коньяка командиру, если он выловит после нас хоть одну мину. Тот ответил, что не пьет и вообще обойдется.
На обратном пути мы встретили «рыбака» и, справившись об улове, попросили у него кильки. Капитан «рыбака», молодой черноусый парень, распорядился послать нам четыре ящика свежемороженой каспийской кильки и пожелал удачи.
Оказывается, нет ничего вкуснее этой самой свежемороженой соленой кильки, особенно если запить ее потом крепким чаем.
Краснознаменная Каспийская флотилия.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.