– И, получив это письмо, вы с мисс Карлайл поспешили в Хантербери?
– Да, мы поехали туда. Я бы не сказал, что мы особенно спешили.
– Вы были несколько встревожены, правда? Но это так естественно! Наследство, обещанное вам, оказалось под угрозой. А ведь деньги имеют такое большое значение.
– Не такое уж большое, как вы, видимо, считаете, – чопорно вставил Родди.
– Вот как! Поистине примечательное бескорыстие.
Молодой человек вспыхнул.
– Конечно, деньги играли для нас какую-то
роль. Но главной нашей целью было повидаться с тетей и убедиться, что с ней все в порядке.
– Итак, вы отправились туда с мисс Карлайл, – продолжал Пуаро, словно не слыша его. – В
то время ваша тетка еще не составила завещания.
Вскоре ей снова становится хуже. Она хочет распорядиться о наследстве, но, быть может, к выгоде мисс Карлайл, умирает, не успев сделать этого.
Лицо Родди потемнело.
– Послушайте, куда это вы клоните?
Ответ был быстр и беспощаден:
– Вы только что говорили мне, мистер Уэлман,
что убийство из ревности противоречит всему характеру Элинор Карлайл. Но может быть и другая версия. Подумайте сами: у Элинор Карлайл есть
основания опасаться, что ее лишат наследства в
пользу совсем чужой девушки. Об этом предупреждает ее письмо, это подтверждается невнятным бормотанием ее тетки. Внизу, в холле, лежит чемоданчик медицинской сестры. Взять из него трубочку с морфином – минутное дело. А потом, насколько я знаю, она сидит одна в комйате больной, пока вы и сиделки обедаете.
Родди воскликнул:
– Боже милостивый, на что вы намекаете, мосье Пуаро? Что Элинор убила тетю Лауру? Да вы с ума сошли!
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.