Братья Дулан из Шотландии

Михаил Озеров| опубликовано в номере №1164, ноябрь 1975
  • В закладки
  • Вставить в блог

В этот момент наш разговор прерывается.

– Просим советского журналиста исполнить русскую песню, – говорит ведущий.

Что делать? Чего-чего, а петь я никогда не умел. Однако отказываться поздно.

Набираю в легкие побольше воздуха и начинаю (правда, по-моему, совсем не в такт) «Подмосковные вечера». И тут же весь зал подхватывает песню. Я могу уже совершенно спокойно молча открывать рот. Музыкальность шотландцев, их любовь к песням здорово выручили меня...

Все пять дней работы съезда мы с братьями Дулан почти не расставались. Я слушал их выступления с трибуны. Видел, как они участвовали в митинге за выход Великобритании из «Общего рынка». Бродил с ними по Абердину – главному торговому, промышленному и университетскому центру Северной Шотландии, уникальному городу, застроенному зданиями из светло-серого гранита. Абердин – крупный порт, он насквозь пропах рыбой, на его улицах часто видишь рыбаков. В последнее время в связи с добычей нефти в Северном море, на берегу которого расположен Абердин, город становится одним из ведущих транспортных узлов на Британских островах.

Когда настало время разъезжаться по домам, новые друзья пригласили меня заглянуть в Эр, где они живут.

Вся семья в сборе

В гостиной одноэтажного домика на «Морфилд роуд» нас ждали остальные члены семьи: отец, мать и две сестры. Все рослые, темноволосые. И такие же живые, общительные, как братья.

Отец показывает на матрешку, стоящую на камине:

– Я привез ее из Советского Союза в 1972 году. В тот год шахтеры проводили общенациональную забастовку. Тяжело нам пришлось. Правительство консерваторов отказывалось удовлетворить наши требования, натравливало на нас рабочих и других профессий. И большим подспорьем была в те месяцы поддержка советских шахтеров.

Отец, потомственный забойщик, член исполкома профсоюза горняков Великобритании, был одним из руководителей стачки. Джон тоже участвовал в забастовке. И Джеймс не захотел оставаться в стороне. Братья вместе стояли в пикетах у шахт, не пропуская штрейкбрехеров, преграждали путь полицейским к забою.

– Вы довольны своими сыновьями? – спрашиваю я.

– Да. Толковые, честные ребята. И активные участники нашего общего дела. Сколько неотложных проблем стоит перед Шотландией, ее не зря называют слаборазвитой страной! В провинции в полтора раза выше уровень безработицы, чем в целом по Британии, а уровень жизни гораздо ниже. Изменить положение – главная наша задача, и стариков вроде меня и молодежи.

Горечь, тревогу за судьбу родного края – высказанные и невысказанные – чувствуешь здесь все время. Вплоть до восемнадцатого века Шотландия оставалась самостоятельным государством. И хотя в конце концов она была присоединена к Англии, чувство национального самосознания у ее жителей сохранилось по сей день.

На центральных площадях Эдинбурга и Глазго, Инвернесса и Абердина – памятники тем, кто отдал жизнь за Шотландию.

Если вы разговариваете с шотландцем, в девяти случаях из десяти он рано или поздно попытается убедить вас, что сборная команда Шотландии по футболу гораздо сильнее английской, что американское и канадское виски не идет ни в какое сравнение со «Скоч виски», а шотландское пиво «Макэванс экспорт» – лучшее в мире. Если же вы по привычке назовете его «инглиш» – англичанин, он непременно поправит:

– Я шотландец.

В последние годы среди молодежи все шире распространяется движение за сохранение национальной культуры и обычаев. Все больше часов в университетах отводится на изучение шотландской истории и литературы. Делаются попытки возродить гэльский язык, на котором говорило древнее население этого района. Сейчас из пяти с лишним миллионов шотландцев его знает лишь около восьмидесяти тысяч, в основном жители северных горных мест. На острове Скай в прошлом году открыт первый колледж, преподавание в котором ведется на гэльском языке.

На улицах часто можно встретить парней в пестрых разноцветных юбках до колен – здесь сейчас модна национальная одежда.

Однако подчас патриотизм, любовь к родине принимают гипертрофированные формы, превращаются в национализм.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены