- Их появление сопровождается шумом, - ответила прислуга. - Группа почтальонов очень шумлива. - Она была права: почтальон приходил окруженный толпой мальчишек и щенят; его приближение возвещалось криками, смехом, лаем.
Сабина разлила кофе. Лангр и Мейраль пили его молча. Вдруг из деревни до них долетел шум:
- Почтальон!
Шум приближался. В нем различались крики детей, лай собак, иногда блеяние козы, карканье ворон. Почтальон жил в старой башне, где приютились и вороны.
Через пять минут Катерина принесла «Радиограф» и «Журнал». Лангр лихорадочно развернул этот последний. Известия были роковыми. Карниворизм продолжал распространяться, случаи убийств увеличивались. В некоторых округах группы вступали в союз против других групп, что придавало резне вид сражений.
- Мы находимся между двух огней, - проворчал Лангр, отбросив газеты.
- Мы находимся между двух огней, - продолжал он. - Если болезнь разрастется в Париже, весь город нахлынет в деревню. Мы должны быть готовы к появлению банд. Лионская область угрожает нам не менее. К тому же, кто может сказать, что опасность не будет грозить нам от населения прилегающих местностей?
- Во всяком случае, - вмешался Жорж, - наша область удивительно спокойна. Хотя ее запасы мяса истощены, никто еще не страдает от растительной пищи.
- Я страдаю от нее, - объявил старый ученый.
- Но это не отражается ни на вашем настроении, ни на вашем здоровье...
- Согласен; до сих пор оно не превышало досады, вызванной невозможностью продолжать Старую привычку. Но вместо того, чтобы уменьшаться, это неприятное чувство растет. Рано или поздно, болезнь охватит и нас, и от нее - то нам и нужно защитить себя.
- Как? - живо спросила Сабина. - Ведь, мяса больше у нас нет?
- Может быть, мясо и не так необходимо, - прошептал Мейраль.
Все посмотрели на него удивленно.
- У меня есть идея, - сказал он, - разрешите мне сохранить ее в тайне еще на несколько дней.
На третий день Жерар почувствовал себя подавленным. Он провел ночь в кошмарах и просыпался, дрожа от ужаса. Проснувшись, он почувствовал озноб. В то же время его мучило странное желание мяса. Желание это становилось с часу на час нестерпимее.
«Итак, - решил он, - я заражен карниворизмом».
К полдню озноб начался у Цезарины, а после завтрака и у маленькой Марты. Она стонала, прижимаясь то к Сабине, то к Мейралю. Ее болезнь приняла более острую форму, чем у взрослых, глаза ее стали мутными, ее схватывали судороги, а озноб усиливался до конвульсий.
В 2 часа Мейраль велел садовнику запрячь осла.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.