Старик мне не верил. Но старик был горд.
- Я думаю, что скоро. Через день или два он уже будет здесь.
И тут же я понял, что попался. Нельзя было этого говорить. Старик лучше меня знал, что Резо должен работать под землей еще по крайней мере две недели. Мне следовало раньше обратить внимание на настенный календарь, висевший над головой старика. Месяц апрель был обведен красным карандашом, и дни, со второго числа до сегодняшнего, были перечеркнуты крестиками.
- Расскажи мне всю правду.
Я рассказал ему, что экспедицию завалило под землей. Все живы, но тот человек, который выбрался наверх, болен и не может показать путь обратно. Он в больнице. Я работаю в той больнице, он просил меня отвезти бальзам.
Старик слушал молча, не перебивал меня. Он закрыл глаза и был неподвижен, даже, казалось, не дышал.
- Я знаю вход, через который они пошли вниз, - сказал старик, когда я кончил свой полуправдивый рассказ. - А как далеко они прошли в этом году? В каком месте их покинул Бесо? Ты не знаешь?
И я представил себе пещеру, как она была нанесена на плане у Теймура. Я хорошо помнил план, обведенные тушью участки, обследованные в прошлом году, и карандашные извивы ходов этого года.
- Обвал застал их на базе, в зале, где стояла рация. Это в четырех километрах от главного входа. Обвал задел часть зала, там было оборудование. И когда они нашли фонарь и осмотрели завал, то оказалось, что пробиться к выходу не удастся. Они перебрались в соседний зал, а Теймур послал Бесо и еще одного человека искать путь наверх. Там был один ход, который они раньше не обследовали... Им дали фонарь, и они пошли.
- Куда вел тот ход?
Я представил себе этот ход, сужающийся до размеров кроличьей норы, когда приходится вжиматься в породу и не знаешь, расширится ли он когда-нибудь или придется ползти назад.
- Он шел на восток.
- И далеко они прошли?
- Нет. Они вернулись за аквалангом. Там был еще один зал, но выход из него был под водой.
- И дальше Бесо пошел один?
- Да. Он пошел один. У них оставался один акваланг. Притом они все равно не могли бы протащить раненых. А Бесо - скалолаз.
- Почему ты сказал мне, что тебя зовут Гиви и ты работаешь в больнице? Ты ведь там был? И ты вышел наверх?
- Я клянусь вам, что сказал правду. Бесо лежит в больнице.
- Мне странно это. Ты кажешься мне хорошим человеком, но все время обращаешься ко лжи. Если ты и есть Бесо, то почему поехал сюда, а не привез людей к месту, где выбрался наверх, и не показал им путь? Если ты Гиви, то как же Бесо рассказал тебе, как искать меня, и не смог сказать, где он вышел наверх?
- Он плохо чувствует себя. Он забыл. Старик вздохнул. Он устал со мной бороться.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.