Первый слой памяти

Кир Булычов| опубликовано в номере №1136, сентябрь 1974
  • В закладки
  • Вставить в блог

Близко шуршала Кура. Залаяла собака. Ей откликнулись собаки, заточенные в подвале института. Мне показалось, что со стороны института раздался крик. Меня зовут? Я пошел по шоссе к городу. Я бы бежал, но снова подкатилась тошнота и в голове шумело. Я обернулся. Зеленый огонек такси выскочил из-за поворота. Я вышел на середину дороги и поднял руку. Машина затормозила.

- Разве не видишь, что в парк еду? - спросил таксист, высовываясь из окна. - Никуда я тебя не повезу.

- Мне только до автобусной станции.

- Не по дороге, - сказал таксист.

- У меня срочное дело. Пожалуйста, подвези.

Сторговались на пяти рублях. Шофер покорился силе денег, но это не сняло его раздражения. Он смотрел перед собой, ко мне не оборачивался, был недоволен собственной уступчивостью.

«Камень рванулся из-под ног, и воздух ударил в лицо. Воздух был плотный, и в нем потонул звук обвала. Кто-то вскрикнул. Я упал на пол пещеры и ударился о каску. Я не думал, что мог умереть, мне хотелось только, чтобы все это скорее кончилось. Рычание горы не прекращалось, словно порода старалась заполнить все пустоты в горе...»

- Приехали, - сказал таксист. - Теперь мне до парка лишних десять километров ехать. Расплачивайся.

Мои руки не знали, в каком кармане лежат деньги. Деньги остались в пиджаке Гиви.

- Я деньги забыл, - сказал я спокойно, потому что я уже был на автобусной станции и до Мокви ехать не больше часа.

- Шутишь, - убежденно сказал шофер. - Шутишь.

- Завтра придете ко мне в институт, - сказал я. - Десять рублей заплачу.

- Шутишь, - повторил шофер, озлобляясь. - Дорого тебе обойдутся эти шутки. В парк поехали. Там поговорим.

- Возьмите что-нибудь в залог, - сказал я.

- Что с тебя возьмешь? - спросил шофер, оглядывая меня.

- Часы, - вспомнил я. - Возьмите часы.

Я не стал ждать его ответа, потянул за металлический браслет. Передал ему часы.

- Не нужны мне твои часы, - сказал таксист.

- Хорошие часы, японские, «Сейко», - сказал я. Часы принадлежали Бесо, и потому я знал, что они «Сейко».

Это убедило шофера.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены