Я поговорил с Цибором, а затем Ольга отослала его спать. Прежде чем проститься с Навотни, мне захотелось еще раз взглянуть на мальчика. Я зашел в маленькую комнату. Черная, как вороново крыло, голова Цибора казалась еще красивее на снежно - белой подушке... Заполненные книгами полки, прислоненный к стене роллер ожидали пробуждения мальчика. На столе в клетке посвистывала канарейка. Цибор спал, кротко улыбаясь. Серые нежные глаза Ольги любовно ласкали лицо мальчика.
Карловы Вары - настоящий город - курорт. На восьмиметровую высоту извергает свои воды Шпрудель. Здесь множество горячих целебных источников. Но сейчас я хотел написать только об одном из них, о том источнике, что целебнее всех других.
Перевод с венгерского Елены Тумаркиной.
В 4-м номере читайте материал Кобы Гаглоева о беспрецедентной операции по эвакуации тел наших погибших бойцов из промзоны Авдеевки в мае 2023 года, интервью с Анжеликой Стубайло – в прошлом гимнасткой с мировым именем, в настоящее время – актрисой и телеведущей, о необычном авторе одного из самых известных юфелирных яиц фирмы Карла Фаберже, о жизни и творчестве американского писателя Скотта Фицджеральда, о печальной судьбе русского художника-авангардиста Владимира Татлина, остросюжетный роман Наталии Солдатовой «Черный человек» и многое другое