Покидая гостеприимный «Дампьер», мы сердечно поблагодарили капитана Роу, доктора Корни и лейтенанта Хьюза за то, что они были так любезны и внимательны к нам.
Несмотря на то, что репортерам запретили подходить к нам, они неотступно следовали за нами. От пристани до санитарной машины нас беспрерывно сопровождали вспышки их «блицев».
В Сингапуре мы пробыли четыре дня. Поднимаясь по трапу на борт самолета «Принцесса Маратха», который должен был доставить нас а Бомбей, я невольно подумал о том, что всего лишь шесть дней назад в такое же солнечное утро прекрасная «Принцесса Кашмира» стояла на гонконгском аэродроме Кай - Так. Все члены экипажа были тогда здоровы и веселы, а сейчас многих нет в живых, а сама «Принцесса Кашмира», разбитая и изуродованная, покоится на дне моря.
... Самолет «Принцесса Маратха» приземлился на бомбейском аэродроме Санта Круц. Последними из пассажиров спустились по трапу Дикшит, Патхак и я. У меня радостно забилось сердце, когда среди встречающих я увидел родных и близких. Они долго не выпускали меня из объятий.
Как приятно было снова почувствовать под ногами родную землю! Семь дней назад я стоял на этом же самом аэродроме. Кто мог тогда знать, что наш рейс так печально окончится у далеких островов Натуна?!
Больше двух лет прошло после гибели «Принцессы Кашмира», но мне кажется, что это произошло только вчера: так живо сохранилось в памяти все, что я видел и пережил в те ужасные минуты... Вот из густых клубов черного дыма возникает бледное лицо неустрашимой Глории, направляющейся со спасательными поясами в пилотскую кабину... Вот, не выпуская из рук штурвала, сидит на своем командирском месте капитан Джатар. Он предпринимает героические усилия, чтобы удержать горящий самолет в равновесии; на его прекрасном лице нет ни тени страха. А вот смелый и исполнительный Декун - ха, он не спускает глаз с контрольных приборов, быстро и четко выполняя все распоряжения командира корабля...
Стоит мне только подумать о последних минутах «Принцессы Кашмира» - и, словно живые, встают в моей памяти Десуза и Пимента, которые все время оставались с пассажирами и помогали Глории надевать на них спасательные пояса.
Навсегда сохранится в моем сердце образ и тех одиннадцати пассажиров, которых «Принцесса Кашмира» должна была доставить на Бандунгскую конференцию. Никогда раньше я не представлял себе, что люди способны встречать смерть с таким невозмутимым спокойствием. Мне хотелось как можно ярче запечатлеть это в рассказе, а также показать мужество, верность своему долгу и готовность к самопожертвованию тех моих коллег, которых, увы, уже нет в живых, и тех, что разделили со мной в океане долгие восемь часов борьбы со стихией, когда смерть была нашей постоянной спутницей.
Вот почему свой рассказ о последнем рейсе «Принцессы Кашмира» я с любовью посвящаю светлой памяти капитана Джатара, Декунхи, Пименты, Десузы, Глории Берри и одиннадцати пассажиров, всех шестнадцати человек, которые стали жертвой гнусного преступления.
Рассказ авиаинженера Ананта Шридара Карника окончен. Но мы надеемся, что нашим читателям будет небезынтересно узнать, как сложилась судьба автора после возвращения из Сингапура на родину.
Не так давно в Бомбее побывал корреспондент «Смены». Вот что он сообщил:
«В индийской авиакомпании «Эйр Индия Интернейшнл» мне любезно назвали номер телефона Карника. Несмотря на ранний час, мой звонок застал инженера в авиационных мастерских, где он работает по специальности.
- Карник слушает вас, - раздался в трубке приятный голос. - Чем могу быть полезным?
Узнав, что первые главы «Тайны «Принцессы Кашмира» уже печатаются в «Смене» и что к ним хочет встретиться приехавший из Москвы корреспондент, Карник сказал:
- Думаю, что, прочитав до конца мой рассказ, читатели вашего журнала проявят больший интерес к моим бесстрашным товарищам и пассажирам, погибшим во время роковой катастрофы, чем к моей ничем не примечательной особе. Ведь я ничего героического не совершил и к тому же я не литератор...
В назначенный день в отеле «Тадж Махал» произошла моя первая встреча с авиаинженером Анантом Шридаром Карником. Я не стану подробно описывать его внешность, ибо это уже сделал в своем предисловии к «Тайне «Принцессы Кашмира» индийский писатель К. А. Аббас. Скажу только, что он действительно больше похож на поэта, чем на инженера. У него мечтательные карие глаза и вдохновенное лицо. Но больше всего этот человек располагает к себе своей скромностью. Вспоминая о страшной трагедии, разыгравшейся в воздухе, о мужестве экипажа «Принцессы Кашмира», о том, как чудом удалось спастись ему, Дикшиту и Патхаку, он как бы забывает о себе и восхищается лишь стойкостью и волей своих товарищей, с благоговением рассказывает о капитане Джатаре и стюардессе Глории Берри.
- Глория была отважная девушка, - с грустью говорит Карник. - Может быть, она потому и погибла, что заботилась больше о других, чем о себе. Глория должна была выйти замуж, но ее молодая жизнь так рано и так печально оборвалась...
Читатели «Смены», наверное, помнят, как автор рассказа, глядя на охваченное пламенем крыло самолета, с тревогой думал о том, что ему «никогда больше не удастся увидеть свою невесту».
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.