За 55 лет в США погибло от катастроф на транспорте гораздо больше людей, чем за время ведения военных действий за всю историю существования государства. За 180 лет в восьми войнах США потеряли 1 130 393 человека, в то время как за последние 55 лет в результате катастроф на транспорте погибло 1 149 914.
Только в течение 1955 года на американских дорогах погибло 38 500 человек.
В поисках «оригинальных» развлечений и огромных барышей некоторые деловые люди западных стран прибегают к организации совершенно необычных соревнований.
Так, в Калифорнии (США) в присутствии 22 тысяч зрителей был проведен розыгрыш первенства мира по прыжкам в длину среди... жаб.
Первое место и звание чемпиона мира завоевала жаба «Бак юниор» из Окленда (США). Ее результат - 4 метра 80 сантиметров.
Наиболее вероятный кандидат на первое место - японская жаба оказалась на самом последнем месте из - за того, что ее хозяин не дал ей перед соревнованиями порцию сакэ - рисовой водки.
Французский писатель Роллан Доржлесс известен своим соотечественникам не только литературными произведениями но и мистификациями, шутками самого различного характера. Одна из последних его шуток была такова: решив поиздеваться над поклонниками некоторых новомодных течений в живописи, Доржлесс привязал к хвосту осла кисть, густо смоченную краской, а перед носом животного поставил кормушку с овсом. Довольный щедрым угощением. осел усердно махал хвостом, а кисть в это время выписывала невероятные линии на стоявшем сзади полотне.
Получившаяся «картина» была выставлена в Салоне «независимых художников» под названием «Закат на Адриатическом море». Автором ее был назван некто Боролани. Произведение неизвестного художника вызвало большой интерес публики и восторженные отзывы ряда критиков. Каково же было всеобщее изумление и негодование, когда в газетах появилась заметка одного юриста (бывшего свидетелем «написания картины») о личности автора и краткое пояснение Доржлесса, напомнившего, что фамилия Боролани является анаграммой слова «алиборон», которое часто встречается в народных французских песнях и у баснописца Лафонтена и означает «длинноухий».
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.