Перевод с английского П. Охрименко.
Мистер Локрэн внимательно наблюдает за учеником, который давно уже клюет носом. Но вот, стукнувшись лбом о парту, мальчик от неожиданности вскакивает и с ужасом замечает, что на него глядит учитель.
- Сиди как следует, Феррис! Что с тобой?
Теперь уже весь класс смотрит на провинившегося. Ученик сидит, потупив глаза. По лицу мистера Локрэна он видит, что тот им недоволен, и старается сидеть прямо. Он напрягает все силы, но не в состоянии побороть одолевающую его дремоту. Глаза закрываются сами собой, приятное ощущение овладевает им, голова начинает, опускаться все ниже и ниже. Учитель, продолжая следить за ним, окидывает взглядом класс. Все сидят как надо, и только Феррис нарушает порядок. Всегда с ним что - нибудь не так, вечно этот мальчуган раздражает его. В чем дело?
Забыв на минуту о Феррисе, учитель стучит по столу.
- Помните, ребята, когда придет отец Дэнфи, вы должны внимательно его слушать и бойко отвечать на все вопросы.
Пауза. Учитель еще раз окидывает взглядом класс.
- Будем помнить, сэр. Феррис пока сидит хорошо.
Мистер Локрэн вздыхает с облегчением и продолжает:
- Вы знаете, что я старался подтянуть каждого из вас. И если кто - нибудь не сумеет ответить на вопросы, пусть пеняет на себя. Отец Дэнфи не станет задавать трудных вопросов, но вы должны быть готовы ко всему. Например...
Мистер Локрэн внезапно умолкает. Он замечает, что Феррис спит. Голова мальчика опустилась на парту, клок его каштановых волос навис над чернильницей.
Учитель подходит к Феррису и несколько секунд стоит рядом. Ученики, как один, поворачивают головы в его сторону - Феррис всегда привлекает их внимание. Без него жизнь, кажется, была бы более скучной и серой.
Мистер Локрэн хватает мальчика за плечо и слегка встряхивает. Но тот так крепко опит, что не просыпается. Учитель возмущен. Он знает, что глаза всего класса устремлены на него. Феррис никогда ему не нравился. Страшный тупица. Всегда засыпает на уроках. Что может требовать школьная администрация от учителя, если ему приходится вести класс в сорок пять человек, получая за это каких - нибудь два фунта в неделю? Да еще иметь дело с такими олухами, как этот Феррис!
Мистер Локрэн нагибается над спящим учеником и кричит ему прямо в ухо:
- Феррис! Проснись!
Мальчик вскакивает, как ужаленный. Он, видимо, ничего не соображает, сонными глазами удивленно смотрит на мистера Локрэна. Бессмысленное выражение его лица приводит учителя в ярость. Он хватает мальчика за ухо и треплет, приговаривая:
- Ты что, хочешь, чтоб я ни на минуту не отходил от тебя? Подтянись, подтянись, олух этакий! Ты в школе, а не в зверинце!
Учитель возвращается к своему столу. По всему классу проносится шепот. Кто - то из учеников громко хихикает. Мистер Локрэн ударяет кулаком по столу.
- Тише! - кричит он на весь класс.
Ученики сразу затихают. Все смотрят на учителя. Обычно бледное лицо мистера Локрэна становится пунцовым. Он еще раз ударяет кулаком по столу.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.