Урок

Алина Паим| опубликовано в номере №688, январь 1956
  • В закладки
  • Вставить в блог

Бразильская писательница Алина Паим, маленькая, хрупкая женщина, улыбается ласково и доверчиво. У нее черные с искоркой глаза и тонкие, изящные руки. Во всем ее облике есть что - то детски беспомощное, трогательное и нежное. Чуть склонив голову набок, она говорит о Бразилии, о ее мужественном народе, о его борьбе. Горячие слова ее идут от самого сердца. Они покоряют своей уверенностью, в них слышатся боль, гнев, надежда. И вот нет уже хрупкой женщины. Перед вами страстный, отважный борец, полный решимости сражаться за самое святое и правое дело на земле - за счастье обездоленных.

Именно эта решимость заставила Алину Паим поехать на Реде Минейра в Соледаде. Этот небольшой железнодорожный узел стал известен на всю страну знаменитой забастовкой 1949 года. Инициаторами забастовки были жены железнодорожников. Измученные нищетой, они вышли однажды на полотно железной дороги и, встав стеной, преградили путь поездам. Шесть дней бездействовала станция. Шесть дней продолжалась борьба бесстрашных женщин Реде Минейра. Когда Алина приехала на Реде, забастовка уже кончилась. Писательница рассказала женщинам о своем желании создать книгу, которая правдиво показывала бы жизнь рабочих. Ее приняли как самую дорогую гостью. И Алина долгое время жила одной жизнью с героями своей будущей книги. Рабочие Реде полюбили ее. Они охотно рассказывали ей о себе, шли к ней за советами: она разрешала их сомнения, объясняла непонятное. «Наша писательница» - называли они Алину. И уже не только железнодорожники Реде, но и рабочие соседнего Круцейро приходили послушать Алину. Вскоре в Круцейро вспыхнула забастовка. Полиция, до которой дошли слухи об Алине, увидела в ней организатора забастовки. Ее заочно судили и приговорили к двум годам тюрьмы. Алину стали разыскивать. Ночью полицейские вламывались в дома рабочих, обыскивали, расспрашивали, где писательница, но обнаружить ее было невозможно. Будущие герои ее книги ловко обманывали полицию, и Алина оставалась неуловимой. Женщины Реде не отрицали своего знакомства с ней, они даже охотно давали полиции ее «приметы». И сбившиеся с ног сыщики искали на улицах и в домах Круцейро высокую, статную блондинку с пышной шевелюрой и яркими глазами. Отчаявшись найти Алину, они уныло поверяли друг другу свои неудачи. И, когда Алина проходила мимо них, они попросту не обращали внимания на черноволосую смуглую женщину, похожую на девочку - подростка.

Рассказ, который печатается в этом номере журнала, написан Алиной Паим по материалам, собранным на Реде.

ЕЛ. КОЛЧИНА

День этот начался, как обычно. На рассвете сквозь сон Жуазиньо услышал стук в окно: будили отца, ему пора на работу. Отец проворчал что - то и снова задремал. Мать принялась трясти его за плечо и трясла до тех пор, пока он не зашаркал по полу ногами, ища свои деревянные башмаки.

Когда на фабрике раздался первый гудок, мать подняла с постели и Жуазиньо. Ему надо было собираться в школу. Начинался обычный трудовой день.

Жуазиньо вышел в кухню, где мать разжигала очаг. Когда солома с треском вспыхнула, мать повернулась к нему, подавая кружку кофе и кусок хлеба. Жуазиньо заметил, что лицо у матери серьезнее, чем обычно, и что она то и дело тревожно поглядывает на дверь. Мальчик собрался было попросить у нее еще ломтик хлеба - ему достался такой маленький! - но потом раздумал. Мать казалась слишком взволнованной, и Жуазиньо боялся, что она расплачется, если он попросит еще хлеба. Она уже плакала однажды, когда он как - то попросил у нее добавки.

Когда Жуазиньо собрался в школу, мать, провожая его, проверила, все ли на месте в его сумке: букварь, тетради, карандаши.

- А это что за камешки? Зачем они тут?

- Это для Ниты. Я их собрал на берегу.

Мать вопреки опасениям Жуазиньо не рассердилась. Она молча проводила сына до калитки и даже забыла о своем обычном напутствии не шалить на мосту, осторожно переходить дорогу. Впрочем, Жуазиньо считал, что наставления эти были теперь излишни: он стал уже взрослым и прекрасно знал, как надо себя вести.

Жуазиньо пошел встречать Ниту. Они каждое утро ходили вместе в школу. Придумала это мама:

- Зайди к Не Ферлито. Идите вместе с Нитой, она постарше и посмотрит за тобой.

С тех пор Жуазиньо каждое утро ждал Ниту у садовой ограды. Девочка весело выбегала из калитки, и они отправлялись в школу. Вот и сегодня она выбежала с неизменным букетом цветов. Она каждое утро носила цветы своей учительнице донне Элене.

Донну Элену любили все дети. Она была дочерью машиниста и выросла в этом городке. Она учила детей песенкам, которые они потом пели вечерами, водя на улицах хороводы, играла с ними во время перемены.

Если бы Жуазиньо учился в классе донны Элены, он непременно носил бы ей цветы. Но Жуазиньо учился в группе первоклассников, которую вела сама директриса школы домна Джулиана. Она говорила резко, повелительно, глаза ее были строги и холодны. Директриса носила очки, и поэтому взгляд ее казался еще суровее. От звука ее голоса у Жуазиньо вздрагивало сердце, а буквы в книге начинали беспорядочно прыгать. Когда донна Джулиана останавливалась около его парты и смотрела, как он пишет, Жуазиньо начинал дрожать. И сколько бы он ни старался, у него ничего не получалось. Буквы, вместо того чтобы спокойно ложиться на линейки, в смятении падали вниз, налетая одна на другую.

Стоит ли нести цветы учительнице, которую ты не любишь?! Поднявшись на мост, Жуазиньо заметил на платформе у станции группу женщин: донну Элису, жену машиниста, сеньориту Руфину, мать Ниты, и донну Артензию в неизменной красной шали.

Зачем собрались женщины на платформе?

- Твоя мама ждет кого - нибудь, Нита?

- Нет, она просто гуляет.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия  Ланского «Синий лед» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Светлый гений

К 200-летию со дня рождения Моцарта