- Взгляни, - сказал он.
В глубине воды я увидел шкентель плавающего каната. Он шёл из иллюминатора трюма. О борт корабля плескалась чёрная вода Неапольского порта.
Альф широким жестом указал на воду:
- «Человек за бортом»! - Потом рассмеялся отрывистым смехом. - Ты подумай: Мак отдал ему свой самый лучший костюм! Теперь Маку не придётся его больше стирать!
Смех Альфа был не лишён иронии, но сквозь иронию слышались нотки удовлетворения.
- А где наш корабельный плотник? - спросил я. Альф многозначительно ответил:
- У капитана. Всё в порядке. Мне стало тепло и радостно.
Ночное небо усеяли звёзды, они мерцали, как бы подмигивая сверху огням города, которые мирно отражались в воде.
Перевела с немецкого Л. Лежнева.
В 11 номере читайте об Александре Грибоедове и его такой яркой, но, увы, недолгой любви, об одном из самых ярких личностей России – министре путей сообщения, первом премьер-министре Российской империи графе Сергее Юльевиче Витте, об истории создания романса «Я помню чудное мгновенье», о жизни и творчестве режиссера Соррентино, мистический детектив Варвары Клюевой «Три жизни на двоих» и многое другое.