Трое в новых костюмах

Джон Б Пристли| опубликовано в номере №441, октябрь 1945
  • В закладки
  • Вставить в блог

Читателям журнала «Смена»

Эта глава не является лучшей в моём романе. Но её можно считать наиболее удачным целым отрывком, в котором содержится полный эпизод.

Герои в романе символичны, так как они представляют новое поколение в Англии, которое уже никогда не вернётся к заблуждениям и идиотизму довоенного периода.

Я надеюсь, что молодые читатели журнала « Смена» заинтересуются этим эпизодом, дающим представление о послевоенной молодёжи Британии.

Герберт Кэнфорд, фермерский сын, тот из трёх, который был в сером костюме - он всё ещё носил его, - сидел в кухне фермы «Четырёх вязов», болтая со своей матерью. Это было на следующее утро после его приезда домой. Мать его, разумеется, была занята - она всегда была занята, - но, суетясь возле огромной старой плиты, она в то же время могла говорить и слушать, и она настояла на том, чтобы Герберт остался посидеть с ней. Последний ребёнок, он был её любимцем.

- Мне бы хотелось побывать в тех местах, - сказала она задумчиво. - Твой отец всегда был домоседом. А меня тянуло посмотреть на разные места.

Это было действительно так. Где-то глубоко в этой полной, степенной женщине притаилось не совсем ещё забитое, пытливое, живое дитя, мечтающее о далёких путешествиях и чудесах.

- Когда ты писал о том, что ты видел, твои письма, Герберт, были такими интересными. Я помногу раз перечитывала их.

- Что же, раз так, жаль, что я не писал писем подлиннее, - произнёс Герберт, который очень любил свою мать. - Но это было нелегко, и нам не давали писать о многом.

Она кивнула, потом улыбнулась ему:

- Но теперь, когда ты вернулся, ты мне можешь рассказать обо всём.

- Мне кажется, мне следовало бы здесь чем-нибудь заняться, - сказал Герберт.

Он был серьёзным и рассудительным молодым человеком, и он не забыл, как много сил требовала работа на ферме.

- Что ты? Ведь ты только что вернулся. Совсем не нужно, чтобы ты сразу брался за работу. Тут за всем хорошо присматривали. Видишь, сегодня всё дело в том, что отец и Артур ушли утром в Лэмбери. У них там дело есть.

- Что это за дело?

Мать взглянула на него. И этот взгляд, таинственный и в то же время ясный, Герберт помнил ещё с детства. Годы не изменили её.

- Ты, может быть, узнаешь сегодня за ужином. Придут Артур и Филлис и двоюродная сестра Филлиса, Эдна. Помнишь её?

Он нахмурился, может быть, потому, что в её голосе было слишком много лукавства.

- Да, я помню её, но зачем же ей приходить сюда?

- Ну, мы все думали, что ты захочешь опять увидеть её. Она стала славной девушкой, - она озабоченно взглянула на него; она ждала, что он скажет что-нибудь, но он молчал. - Ты ведь не завёл себе никакой девушки, Герберт?

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены