Все это, конечно, так, а конкретно что? Никто еще ни в чем не признался. Все они, свернувшись в клубок, выставляют, как ежи, иглы, отрицают и увиливают, стоят на страже своей порядочности.
– Если только... – начинаю высказывать вслух свои мысли.
– Что вам угодно, синьор? – спрашивает официант.
– Ничего.
Надо избавиться от привычки думать вслух. Что может быть смешнее, когда агент уголовной полиции идет по улице, рассказывая вслух о своих делах всем встречным и поперечным. Складываю газеты, на их страницах отсутствуют еще два имени: Франко Питталуга и Паоло Рикка. Паралитик и бывший летчик, безусловно, принадлежат к Большой семье, я в этом уверен. Питталуга – компаньон или соперник неудавшегося императора, а Рикке, дружку Бианки, не так-то легко будет доказать свою непричастность.
Пора переходить к действию, обращаюсь за топографическими сведениями к официанту, который дарит мне карту острова. Внимательно рассматриваю ее: большинство гостиниц сосредоточено вокруг собора в старой части города, но в стороне Триеста виднеются среди зелени ряды новых отелей.
Ведя машину на самой маленькой скорости, начинаю поиски среди вывесок, лип и реклам крема для загара. Мимо дамбы сворачиваю на дорогу вдоль пляжа, но тут же приходится повернуть обратно – дорога непроезжая. Кручусь по переулкам и наконец ставлю машину у ограды сада, где цветут розы. Квартет Бианка – Эрнесто – Анджела – Стефано, очевидно, подозревает преследование, и я должен вести себя соответствующим образом – искать их в толпе, в которой они захотят затеряться, или в укромных местечках, подальше от обычных мест гулянья.
Одиннадцать часов утра – идеальное время для поисков: отдыхающие принимают солнечные ванны на пляже, и я имею возможность зайти в каждый из отелей и проверить списки проживающих. Хозяйка гостиницы первой категории встречает меня в штыки:
– Чего вы суете мне под нос свое удостоверение? Так или иначе, но я сомневаюсь в вашем праве вмешиваться в частные дела проживающих в отеле лиц.
– Клиенты вашей гостиницы находятся в настоящее время вон там, – показываю я в сторону моря, – и я никому из них не могу помешать.
Очень неохотно, но она все же показывает мне книгу регистрации. Ни одного из четырех имен в ней нет, перехожу в следующий отель на углу улицы. Для начала контролирую гостиницы первой категории.
В час дня мне еще не удалось найти никакого следа, сажусь в машину и еду к главным воротам городского парка: девушки в бикини, полные дамы в купальных костюмах, юноши и синьоры средних лет в шортах, старики в длинных трусах, дети в маленьких трусиках, женщины в легких платьях, мужчины в купальных халатах – вся эта армия неизвестных торопится спрятаться в тени холлов или занять место в красно-желтых открытых вагончиках узкоколейки. Через полчаса площадь у входа на пляж пуста.
Мой «фольксваген» под палящим солнцем превращается в душегубку, включаю четвертую скорость, спешу укрыться в тенистой аллее. В глубине меня очаровывает вид колокольни среди зелени, тихий уголок, настоящий земной рай, который так необходим людям нашего века. Не задумываясь, сворачиваю с асфальта на пыльную немощеную дорогу в рытвинах и ухабах, а в конце этой немыслимой дороги вижу одинокое здание, похожее на отель. Торможу у проволочного заграждения с железной калиткой и будкой с оконцем у входа. Ищу въезд, начиная сомневаться, не попал ли я случайно в военный лагерь. Но это действительно отель.
Администратор в рубашке и подтяжках распахивает передо мной регистрационную книгу, не ожидая моей просьбы. Ему оказалось достаточно взглянуть в мое служебное удостоверение. Вожу пальцем по строчкам, вижу имя Эрнесто Виери, а на следующей странице: Анджела Феррари, Бианка Виери, Стефано Платани – вот они, все нужные мне имена. Подожду их возвращения с пляжа.
– Они придут со стороны кемпинга, – подсказывает мне администратор, его любезность подбадривает меня.
Еще одна калитка выходит непосредственно на берег моря, и я нахожу место для наблюдения на веранде бара.
Выглядят они по-семейному, впереди идет Бианка, то и дело оборачиваясь к следующему за ней мужчине, худому, как скелет, неловко шагающему в деревянных пляжных сабо; Стефано поднимается по лестнице, держа за руку Анджелу. Удерживаюсь от соблазна броситься им навстречу, они меня не замечают, Анджела крепко прижимает к себе неуклюжую «косметичку», кажущуюся еще более нелепой в курортной местности. Стефано предлагает ей свою помощь, она отрицательно трясет) головой.
Плачу за аперитив и, скрываясь за деревьями, следую за их компанией. Они входят в лифт, у меня еще остается время спросить, есть ли свободный номер, администратор сообщает, что сегодня утром уехал живший здесь фокусник – фортуна ко мне благосклонна. Мальчик-носильщик подхватывает мой обшарпанный чемодан, я прячусь за колонной.
Любуюсь картинами с видами моря, невольно сравнивая их с рисунками Джулиано. Мой друг не увлекался волшебством закатов, предпочитая изображать ужас, всегда чудившийся ему в глазах людей. Курю, отдыхая. Тем временем с верхних этажей спускаются курортники. Причесанные, переодевшиеся, они направляются в ресторан. Со своего места я хорошо вижу и лестницу и лифт.
Анджела в ярко-красном платье все еще держит в руках свой нелепый ящик, ведь это же смешно, чтобы девушка постоянно таскала с собой во все часы дня и ночи не менее пяти килограммов кремов и всевозможной косметики. Может быть, она «тронутая»? Стараюсь подметить, нет ли в ее жестах безумия, когда она садится за стол и опускает «косметичку» на пол таким образом, чтобы постоянно чувствовать ее у ноги. Супруги Виери тоже усаживаются, пересмеиваясь со Стефано.
В 12-м номере читайте о «последнем поэте деревни» Сергее Есенине, о судьбе великой княгини Ольги Александровны Романовой, о трагической судьбе Александра Радищева, о близкой подруге Пушкина и Лермонтова Софье Николаевне Карамзиной о жизни и творчестве замечательного актера Георгия Милляра, новый детектив Георгия Ланского «Синий лед» и многое другое.