– Я мог бы сейчас же арестовать Фишера за подлог, а затем, как говорят в Америке, расколоть его на допросе. Но, как чиновник, ее величества
королевы, который живет за счет грошей налогоплательщиков, я не могу себе позволить этого. Кроме того, Фишер хитер, как полдюжины опытных адвокатов, вместе взятых, и, судя по всему, мне едва ли удалось бы что-то вытянуть из него. А если бы и удалось ему что-то инкриминировать, то через несколько месяцев, максимум через год, он был бы на свободе. А мы остались бы в дураках.
– Итак, остается лишь моя гениальная идея. Тебе, любимая тетушка, придется стать его жертвой. Вот уж тогДа-то мы его прихватим.
– Ну да, я, которая собиралась начать веселую вдовью жизнь, вновь окажусь на целую вечность вместе со старым, противным мужем в семейном склепе, ты тем временем станешь единственным наследником всего. Нет уж, этого ты от меня не Дождешься. У меня есть другое предложение.
– Я с нетерпением жду, – сказал Эрвин.
На подбородке у Бейли, погруженного в свои мысли, вновь проступили три складки.
– Я беру на себя роль земной справедливости. Поменявшись с Фишером местами, я буду поступать с ним так, как он собирался это сделать со мной. Я его потихоньку пристукну и поеду с тобой в Месопотамию собирать черепки. Я всегда мечтала об этом. А Энн может остаться здесь и создать детский интернат. Что ты на это скажешь?
– Послушайте, я ведь говорю серьезно. – Эрвин не обратил внимания на предложение Дороти насчет Месопотамии. – Если мы действительно хотим уличить Фишера, нужно устроить ему ловушку.
– Как вы представляете себе это? – У Бейли пробудился определенный профессиональный интерес.
– По-моему, надо сделать так. Вы арестовываете меня как подозреваемого. Ты, любимая тетушка, сходишь с ума от страха и не можешь сомкнуть ночью глаз, я имею в виду, что ты не будешь храпеть. Затем ты доверительно говоришь с Патрицией о своем опасении, что эта жирная, пропитанная портером фрикаделька, – Эрвин показал пальцем на инспектора, – может и тебя арестовать. Почему? Потому что он подозревает, и не без оснований, что мы вместе, то есть ты и я, подложили бедного Эванса в пруд на подкормку лягушкам.
– Все это звучит очень хорошо, – откашлялся Бейли, – но я, как чиновник ее величества королевы, живущий за счет...
– Моя любимая тетушка поднатужится и выпла-, тит вам годовое жалованье из собственного кармана. Не забывайте, что все английские газеты начинают выражать сомнение в ваших способностях. Вы должны что-то предпринять, если хотите и впредь как криминалист потягивать у Билла Шеннона беспошлинный коньяк.
Бейли погрозил пальцем, но это не произвело на Эрвина никакого впечатления.
– Итак, моя тетушка откроет свое сердце Патриции, этой бедной, несчастной сплетнице, и сообщит, что намерена взять в банке все завещанные ей деньги и скрыться в направлении Ближнего или Дальнего Востока. Во всяком случае, так далеко, чтобы ее не настигла рука правосудия. Патриция,
конечно, не сможет удержать это в секрете и расскажет все Розе, от которой об этом узнает Фишер.
Дороти побледнела.
– Тогда он во второй раз попытается поджарить меня живьем, как зеленые кофейные зерна. Если же я останусь живой, он собственноручно выбросит меня из окна, под которым лежит борона.
– Вот этого-то он и не сделает, – сказал Бейли. – Фишер хорошо знает, что явного убийства не должно быть. Поэтому он либо ликвидирует вас и где-нибудь зароет, либо представит вашу смерть как самоубийство, сфабриковав письмо, вкотором вы признаете свою вину. Угрызения совести и тому подобное...
– Великолепная перспектива, – заметила Дороти, неестественно улыбнувшись.
– Нам важно вовремя узнать, – сказал равнодушно Эрвин, – каким образом он хочет тебя укокошить. Он может тебя застрелить, убить, повесить...
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.