– Як этому привыкла. Раньше я была рада, когда получала в течение года лишь одну открытку к рождеству из Месопотамии, с Северного или Южного полюса или какой-либо еще неоткрытой части света. В таких случаях я говорила себе: зато у меня есть брачное свидетельство.
– Это лучше, чем совсем ничего, – заметил Бейли. – Ну, а в настоящее время ваш скрывающийся супруг, видимо, обитает не на том свете и не в Месопотамии, а в замке Карентин? В каком подземелье, подвальной норе или мансарде он устроился?
– В комнате Дороти Торп, а еще точнее, в постельном ящике ее сюрреалистического дивана.
– Значит, и она была посвящена в эту комедию призраков?
– Не только посвящена! – воскликнул Дик Дикинсон, – она была в известной степени Spiritus rector, – автором этой идеи.
– Spiritys rector – единственное латинское изречение, которое он знает и при этом неправильно произносит, – вызывающе сказала Энн. – Впрочем, он выложился на все двадцать фунтов, которые Дороти всучила каждому из них за этот разовый спектакль. Ну, а идея исходила, конечно, от меня.
– Ты врешь, моя дорогая, – прогнусавил Чарлз Мимикри, – идея исходила от Эрвина. Ты, надо сказать, неплохой парень. Этого я не хочу отрицать, но что касается уровня интеллекта, то ты далеко отстаешь от Бернарда Шоу.
В какой связи Мимикри вспомнил Бернарда Шоу, он не пояснил. Затем заговорил Бейли. Он показал на высокую залысину Дика Дикинсона и сказал:
– Насколько я понимаю, вы играли Эванса, украсив голову водорослями. А вы, – он направил свой толстый палец на чучело, украшавшее голову Мэри Санди, – Грэди. Кто же играл Эрвина Конроя с пробитым черепом?
– Он пожелал сам сыграть эту роль, – ответила Энн. – Он ведь считает себя талантливее всех нас, но это глубокое заблуждение! Ему достаточно открыть рот, и я уже знаю, что он .лжет. Но, играя самого себя, должна признаться, он был на уровне.
– Итак, этот эпизод ясен, – отчеканилинспектор Бейли, молча протянув свою рюмку Биллу Шеннону. Тот наполнил ее коньяком.
Бейли поднялся с рюмкой в руке.
– Леди и джентльмены! Выпьем за грандиозный
успех вашего театрального представления! По закону я должен был бы всех вас упрятать за решетку. Но, как говорили древние римляне, цель
оправдывает средства. Во всяком случае, я обещаю вам одно. Если вы будете давать представления в Ливерпуле, пришлите мне десятка два билетов для
моих коллег в полицай-президиум. За уважаемого господина Тесписа!
Бейли опрокинул рюмку и, гордо подняв голову, вышел, доказав еще раз, что и охотники за преступниками могут быть ценителями искусства.
Хотя часы на башне собора Уолса уже давно возвестили о наступлении полночи, Бейли отправился в Карентин.
Недалеко от ворот Бейли оставил автомобиль и вошел на территорию замка. В комнате леди Торп горел свет.
Как добросовестный чиновник, он должен был бы позвонить и подождать, пока не получит разрешения войти в дом. Но и сыщики стоят иногда перед необходимостью вольно толковать законы, чтобы изобличить темные элементы, которые, нарушая законы, приобретают профессию, часто неплохо обеспечивающую человека.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.