Посадочная полоса 08

Артур Хейли, Джон Кастл| опубликовано в номере №1228, июль 1978
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Редакция пришлет сюда фоторепортеров? – спросил он.

– Да. Но тут быстротой не возьмешь: полно места для всех, даже для кинохроники.

– Хм. Напомни в редакции, чтобы они послали кого-нибудь для сбора возможного материала об эвакуации населения из домов, прилегающих к мосту. Они могут поручить тому же человеку занять позицию на границе летного поля, потому что, если он взберется на ограду, ему удастся сделать один-два стоящих снимка катастрофы. И убраться оттуда быстрее, чем другим. А что известно об этом парне, который ведет самолет?

– Какой-то Джордж Спенсер из Торонто. Это все, что мы знаем.

– Н-да... Редакция, я думаю, свяжется с нашими людьми в Торонто, и они раскопают о нем все. Теперь займи платную переговорную кабину здесь, в регистрационном зале, и не вылезай из нее, что бы ни случилось. Пусть будет постоянная связь с редакцией.

– Хорошо, мистер Джессеп, но...

– Я знаю, знаю, – буркнул Джессеп, – но ничего не поделаешь. Если вдруг начнется ажиотаж у телефонных будок в пресс-центре, нам понадобится эта кабина.

С развевающимися позади него полами пальто он начал пробираться к пресс-центру. Там уже собралось несколько журналистов. Трое из них что-то обсуждали между собой, один болтал с машинистками, сидевшими за большим центральным столом. Еще двое газетчиков уже говорили в телефонных будках, расположенных по обе стороны комнаты. На полу в мокрых кожаных футлярах лежали фотокамеры.

– Ну, – произнес язвительно Джессеп, – зачем это вы сюда пожаловали?

– Привет, Джессеп, – поздоровался с ним один. – Где Говард? Ты не видел его?

– Мне сказали, что он вот-вот появится. – Джессеп вытряхнул из пачки сигарету. – Так кто что знает?

– Мы только что пришли, – сказал Стефенс из «Монитора». – Я попробовал запросить диспетчерскую, но меня послали к черту.

– Вы, ребята, не волнуйтесь, – посоветовал Джессеп. закуривая сигарету и сплюнув крошки табака. – Для утреннего выпуска вы уже опоздали, а для вечернего у вас полно времени, ну, конечно, если не будет специального дневного выпуска. Впрочем, тут сразу видно, кто больше всего суетится, – он кивнул на двоих за стеклянными дверцами будок, один из «Канадиен пресс», другой из ЮПА.

– Перестань, Джес, – отрезал Стефенс. – По-твоему, если они из телеграфных агентств, то...

– Что вы ругаетесь! – вмешался Абрахамс из «Пост-Телеграмм». – Сейчас, по-моему, надо всем вместе потребовать с их стороны каких-нибудь разъяснений. А то сюда скоро хлынет народ, и тогда особо не развернешься.

В этот момент в комнату вошел моложавый мужчина, держа в руках несколько листков бумаги. Всё обернулись в его сторону. Это был Клиф Говард.

– Спасибо, что вы все-таки дождались, – сказал он.

– Да. Но, признаться, собрались было уже сами... – произнес Джессеп.

Двое газетчиков поспешно прервали свои телефонные разговоры и присоединились к остальным.

– Ну что там, Клиф? – спросил один из них. Говард посмотрел на Джессепа.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

К единству братьев поднимай!

Видный общественный деятель ФРГ поэт, писатель, композитор и исполнитель песен протеста Франц Йозеф Дегенхардт отвечает на вопросы корреспондента «Смены» Владимира Котелкина