– А куда обратиться? Агент указал через холл:
– Чартерные рейсы компании «Мэпл Лиф». Но я вам ничего не говорил, ясно?
– Огромное спасибо, – проговорил молодой человек и стремительно направился к небольшой стойке, над которой висела табличка с названием авиакомпании. За стойкой сидел служащий в темном, не в пример элегантной форме компании «Кросс-Канадиен», мешковатом костюме. Взглянув на подошедшего, он перестал писать и выжидающе замер с карандашом в руке.
– Не могли бы вы мне помочь? У вас случайно не осталось свободного места на рейс до Ванкувера?
– Ванкувер? Сейчас взгляну. – Его карандаш заскользил по списку. – Да, одно есть. Но самолет отправляется прямо сейчас. По правде сказать, он должен был уже улететь, но задержался
– Вот и прекрасно! Так я могу получить билет? Агент пододвинул к себе корешок с бланками.
– Ваше имя, сэр?
– Джордж Спенсер.
Все данные были быстро записаны.
– Шестьдесят пять долларов в один конец, сэр. Спасибо. Рад был вам помочь. Ваши вещи?
– Только небольшой чемодан. Я его возьму с собой.
В один момент чемодан был взвешен и зарегистрирован.
– Ну, вот и все, сэр. Возьмите посадочный талон. Теперь, пожалуйста, через выход номер 3. Спросите рейс 714. Поспешите, сэр. Самолет вот-вот отправится.
Спенсер кивнул и, обернувшись к стойке «Кросс-Канадиен», подал знак, что все в порядке. Агент, глядя через плечо донимавшей его дамы, состроил одобрительную гримасу, и Спенсер заспешил к выходу.
Снаружи его охватил порыв ветра, подымавшегося от двигателей самолета.
С наступлением темноты жизнь любого крупного аэропорта кажется суматошной и беспорядочной, хотя на самом деле все идет своим, обычным, строго установленным порядком. Дежурный направил Спенсера через залитую светом бетонированную площадь, блестевшую под дождем, к самолету, фюзеляж которого напоминал отливающую серебром стрелу. Рабочие уже готовились отвести трап. Перепрыгивая через лужи, Спенсер подбежал к ним, сунул отрывной талон от билета и стремглав поднялся по ступенькам, едва удерживая на голове шляпу, готовую вот-вот слететь под порывами ветра. Он нырнул внутрь самолета и остановился, с трудом переводя дыхание. К нему тотчас подошла запахнувшаяся в накинутый плащ стюардесса и, улыбнувшись, закрыла плотно дверь. Одновременно завелись моторы.
– Не совсем вовремя, но что делать! – извиняющимся тоном проговорил Спенсер.
– Добрый вечер. Рада видеть вас у нас на борту.
– О да, и мне с этим повезло!
– Ваше место там.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.