Российская тетрадь

Борис Рудяк| опубликовано в номере №1343, май 1983
  • В закладки
  • Вставить в блог

К 165-летию со дня рождения и 100-летию со дня смерти Карла Маркса

О жизни вождя и учителя международного пролетариата – Карла Маркса, о его совместной с Фридрихом Энгельсом работе над созданием теории научного коммунизма, об их революционной деятельности написаны тысячи страниц прозаических и поэтических книг, исследований, монографий. И каждый из писателей, поэтов или ученых непременно задавался вопросом: какие силы направляли гениальный ум ученого, как возводил он величественное здание теории научного социализма? Ответ на этот вопрос интересен и важен и для миллионов молодых людей в нашей стране, для которых жизнь Маркса является подлинной школой коммунистического воспитания.

В многочисленных воспоминаниях современников Карл Маркс предстает перед нами как богато одаренный человек с разносторонними интересами, с неистощимым запасом знаний. Всех, кто встречался с ним, поражали его огромная энергия, устремленность, целенаправленность и сосредоточенность мысли и действий.

Известно, что Карл Маркс проявлял неизменный интерес к России. Чтобы читать русские источники на языке оригинала, надо было, естественно, изучить русский язык. Маркс начал читать по-русски в 1869 году. Через восемь лет он писал: «Чтобы иметь возможность со знанием дела судить об экономическом развитии России, я изучил русский язык и затем в течение долгих лет изучал официальные и другие издания, имеющие отношение к этому предмету».

В дошедшем до нас рукописном наследстве Карла Маркса сохранилась толстая тетрадь с выписками из русской грамматики. В ней 93 страницы и несколько отдельных листов с грамматическими упражнениями в русском языке. Эти записи и упражнения относятся к ноябрю 1869 – февралю 1870 года и датируются на основании первого упоминания Маркса об изучении русского языка в письме Людвигу Кугельману от 29 ноября 1869 года, а также в письме к Фридриху Энгельсу от 22 января 1870 года.

В письме Кугельману Маркс сообщал: «Начал изучать русский язык ввиду того, что мне прислали из Петербурга книгу о положении рабочего класса (конечно, включая сюда и крестьян) в России». За месяц до этого, 23 октября 1869 года, Маркс сообщает Энгельсу в Манчестер о получении книги Н. Флеровского «Положение рабочего класса в России», указав, что она содержит 500 страниц. К 10 февраля 1870 года, как видно из его письма Энгельсу, Маркс уже прочел первые 150 страниц книги, которые посвящены Сибири, Северной России и Астрахани. Некоторые наиболее понравившиеся ему места Маркс выписывает по-русски и цитирует их в письме к Энгельсу, который, как известно, стал заниматься русским языком еще в 1851 году.

Книга эта хранится в Москве, и на ней совершенно отчетливо видны многочисленные рукописные пометки Маркса. Характерно, что в первой половине книги это в значительной степени словарные записи, связанные с недостаточным еще знанием русского языка. В целом же замечания, отчеркивания и подчеркивания Маркса отражают его интерес к конкретным фактам положения крестьян и ремесленников, экономическим и семейным отношениям в России, содержат ряд критических высказываний Маркса.

Параллельно с работой над книгой Н. Флеровского Маркс с целью совершенствования своих знаний в русском языке читает книгу русского революционного демократа А. И. Герцена «Тюрьма и ссылка», явившуюся в дальнейшем составной частью большого автобиографического цикла под названием «Былое и думы».

Известно, что Энгельс использовал в качестве пособия книги классиков русской литературы А. С. Пушкина, А. С. Грибоедова и других. Для Маркса же первой русской книгой, прочитанной им от начала до конца, была «Тюрьма и ссылка». На первых пяти страницах книги сохранились также пометки Энгельса. Пометки Маркса имеются на всех страницах книги, а на последней, 196-й странице рукой Маркса сделана запись по-английски: «Finished 9 January 1870» («Закончено 9 января 1870 г.»). Сохранившиеся маргиналии (пометки на полях книги) Маркса и Энгельса представляют большой интерес, так как, помимо факта чтения произведения Герцена, они раскрывают методику изучения Марксом и Энгельсом такого сложного языка, как русский, отражают процесс овладения языком и степень владения им по мере чтения книги. Вероятнее всего, начальные страницы книги были прочитаны и размечены Энгельсом специально для Маркса, когда ему стало известно о его усилиях по овладению русским языком.

При чтении русских книг Энгельс, а затем Маркс применяли следующий метод: над каждым незнакомым словом (или рядом с ним) они ставили порядковый номер, а затем записывали здесь же, на полях, перевод этого слова на немецкий или другой язык под соответствующим номером. Во многих случаях над словом ставилось ударение. Маркс часто подчеркивал, а затем выписывал отдельные слова печатными русскими буквами, отражая рядом особенности склонения, спряжения или образования этого слова. По характеру и количеству выписанных Марксом слов можно шаг за шагом проследить, как он при чтении одной из первых русских книг стремился практически освоить и закрепить то, что узнал теоретически при изучении грамматики русского языка. Поразительно, как глубоко Маркс с самого начала умел вникать в смысл русского текста, обращая внимание на самые существенные моменты, выписывая корни слов, различные словосочетания и словообразования. В ряде случаев Маркс даже исправляет неправильно набранные русские слова. По мере чтения книги количество выписанных Марксом слов становится все меньше. Если на первых страницах видно от 20 до 30 слов, то к концу книги – всего 2 – 5 слов на страницу.

Маргиналии Маркса свидетельствуют о самом внимательном чтении мемуаров Герцена, сочетавшего в своем творчестве глубокие философские обобщения и мастерское владение словом. Работая над книгой, Маркс, с одной стороны, имел возможность ознакомиться с богатством и своеобразием русского языка, усвоить значительный словарный фонд, необходимый для последующего чтения русских книг. С другой стороны, видно, как тщательно Маркс изучал фактические данные, характеристики лиц и событий. Он как бы из первых рук получал ясную картину о жизни молодого Герцена, об обстоятельствах его ареста, ссылки в Пермь и Вятку. Видно, что Маркс не пропустил ни одного из обобщений Герцена, относящихся к важнейшим явлениям социальной и политической жизни России 30 – 40-х годов XIX века.

Основательно проштудировав русскую грамматику и получив хорошие практические навыки после прочтения книг А.И.Герцена и Н.Флеровского, Маркс все чаще обращается к литературе на русском языке.

Интерес Маркса и Энгельса к России особенно усилился в 60-е и 70-е годы в связи с отменой крепостного права в 1861 году и развитием капиталистических отношений. Последние неизбежно должны были привести к возникновению рабочего движения в России. Маркс намеревался прежде всего собрать необходимый материал для второго и особенно третьего тома «Капитала», имея в виду разработать раздел о земельной ренте преимущественно на основе русских источников. По мере того как русские друзья и знакомые узнавали об интересах Маркса к русским источникам, они стали снабжать его литературой на русском языке. Таким образом Марксу удалось собрать исключительную по ценности коллекцию книг и периодических изданий на русском языке. Ознакомившийся с этой частью библиотеки уже после смерти Маркса, известный деятель революционного народничества, писатель и публицист С. М. Кравчинский (Степняк) писал, что ряда земских изданий, достаточно полно представленных в библиотеке Маркса, не было даже в Британском музее.

Русские книги, входившие в состав библиотек Маркса, а затем и Энгельса, охватывали чрезвычайно широкий круг проблем. Многие из них относятся к истории крестьянской реформы 1861 года, среди которых видное место занимают официальные источники и статистические сборники. Большое внимание Маркса привлекали книги о тенденциях капиталистического развития России. Интерес этот не ограничивался только современностью, и в библиотеке Маркса было немало книг, относящихся к истории России, к важнейшим вехам ее исторического развития.

Исключительно важное значение Маркс и Энгельс придавали произведениям, выходившим из-под пера представителей передовых революционных кругов России. В библиотеках Маркса и Энгельса мы видим произведения А.И.Герцена, Н.Г.Чернышевского, Н.А.Добролюбова, М.Е.Салтыкова-Щедрина, важнейшие материалы, публиковавшиеся в журналах «Современник» и «Отечественные записки», революционные издания заграничных групп и подпольные издания, появившиеся в России. Удалось определить более 140 запрещенных в России изданий, входивших в состав библиотек Маркса и Энгельса.

Изучение русского языка и русских источников не было самоцелью для Маркса и Энгельса. Оно помогло им сделать важнейшие выводы о всемирно-исторической роли революционного движения в России, о его неизбежной победе. Глубоко изучив труды, отражающие отношение основоположников марксизма к России, В.И.Ленин писал: «Маркс и Энгельс были полны самой радужной веры в русскую революцию и в ее могучее всемирное значение».

За исторически короткий срок, начало которому положила Великая Октябрьская социалистическая революция, Советское государство прошло огромный путь. Революция, как и предвидели Маркс и Энгельс, произвела коренной переворот в судьбах народов нашей страны и оказала решающее влияние на все последующее развитие человечества.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Курский атом

Беседуют Владимир Горелихин, директор Курской атомной электростанции и Александр Беляков, секретарь комитета комсомола Курской АЭС