X. Булатов.
Казань».
Я стал заниматься в Институте языков, когда работал в Анапе чернорабочим на постройке гостиницы «Пятилетка».
В Институте учился 4 года. До поступления туда знал несколько сотен немецких слов в жаргонном произношении, английского языка совершенно не знал.
Теперь я без словаря читаю немецкую «Центральную газету» и московские «Ежедневные новости» на английском языке. Серьезные немецкие и английские технические и научные тексты не представляют для меня особых затруднений. Я изучаю также японский язык.
Разговорный язык я освоил быстро. Исправить произношение мне помогли мои немецкие и английские товарищи.
Параллельно изучению языков и техники перевода я усиленно работал над русским языком, химией и политической экономией.
Существует мнение, что изучать языки заочно очень трудно и даже невозможно. Это неверно. На личном опыте я убедился в том, что при заочном обучении языки можно освоить в более короткий срок и с большими достижениями чем в кружках. Это объясняется тем, что при заочном обучении студент более сознательно подходит к каждой детали, являясь как бы преподавателем языка самому себе.
Теперь я работаю преподавателем немецкого языка в анапской неполной средней школе. Мои ученики в 6-м классе уже бегло читают и переводят текст учебника.
Оглядываясь на пройденный путь, невольно думаешь, как много можно сделать при желании и настойчивости. За 4 года я значительно вырос: от чернорабочего к переводчику высшей квалификации и педагогу средней школы - вот мой путь последних лет. Нет границ возможностям в Советском союзе!
А. Кузнецов
Анапа.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.