Макс Гельц, известный германский революционер, руководитель баррикадных боев 1920 - 21 годов в Средней Германии, вступил в коллектив постоянных сотрудников «Смены». В своем первом очерке, написанном для «Смены», Макс Гельц рассказывает о кровавых событиях, имевших место в Карлсруэ в апреле 1929 г. и являвшихся лишь авангардными стычками, прелюдией к баррикадным боям берлинских рабочих в Нейкельне и Веддинге 1 мая 1929 г. Традиции революционной борьбы крепко спаяли и ряды рабочей молодежи, собравшейся в апреле 1930 г. на Всегерманский юношеский день в Лейпциге. Ряд снимков, помещенных нами в этом номере, иллюстрирует боевую волю и готовность к борьбе Германского комсомола.
Пассажирский поезд Карлсруэ - Гейдельберг с грохотом мчится по залитому солнцем южному ландшафту. За окнами весеннее благоухание. Апрельскую слякоть сменило майское нежное цветение.
В вагонах атмосфера напряжена, наэлектризована. Пассажиры тесно прижались друг к другу. Они не замечают весеннего ландшафта. Подозрительно оглядывают друг друга. Среди них много молодежи. Они направляются в Пфорцгейм для участия в предстоящей демонстрации.
Еле уловим обрывистый шепот:
- Говорят, демонстрации в Пфорцгейме и Гейдельберге запрещены в связи с столкновением коммунистов и полиции в Карлсруэ.
- Что значит запрещены! Надеюсь, мы скоро покончим с этими бандитами. - Эти слова произнес человек со значком запрещенного Союза красных фронтовиков.
Я внимательно прислушиваюсь. Уже ранее я слышал, будто бы вокзал в Пфорцгейме оцеплен полицией, которая собирается меня арестовать и тем самым сорвать предстоящую демонстрацию и митинг в Пфорцгейме.
Напряженно ожидаю, что будет. Если молодежь в Пфорцгейме сдрейфит, то за поражением в Карлсруэ последует новое. А это может сорвать демонстрации, созываемые в Гейдельберге и Маннгейме.
Я не знаю Пфорцгейма, но еще в Фрей - бурте и Леррахе я слышал о храбрости пфорцгеймской молодежи... Поезд с грохотом подъезжает к вокзалу. - Пфорцгейм! - кричат кондуктора, раскрывая двери вагонов.
Мы у цели. Я отхожу от окна, но не сразу направляюсь к выходу. Сердце замирает в груди. Весь вокзал наводнен полицейскими. Там, там, за цепью полицейских, на привокзальной площади виднеются красные знамена, сверкают на солнце инструменты оркестра. Пробраться туда невозможно. Все выходы заняты полицейскими. Среди них много шпиков и агентов уголовной полиции. Как быть?
Я быстро отдаю свой портфель моему спутнику со словами:
- Ступай прямо к выходу, крикни: «Рот фронт, товарищи!» и не обращай больше на меня никакого внимания.
Вот мой' спутник уже у выхода, взмахнул портфелем и кричит:
- Рот фронт, рот фронт! Полицейские бросаются к нему:
- Вы Макс Гельц? - А кто же я еще? – метко бросает им в ответ мой спутник.
Его тут же схватили.
Я надвигаю шапку на глаза и пробираюсь к выходу. Подаю контролеру мой проездной билет и незаметно пробираюсь на площадь. Кругом море голов. Кричат: «Макс Гельц арестован!»
Молодежь со знаменами пробивается сквозь цепь полицейских. Полицейские встречают их резиновыми дубинками. Град ударов сыплется на передних ребят. Масса подается назад.
Небольшая группа, впереди барабанщик, пытается пробраться, в центр города на митинг.
Хочу им сказать пару слов. Со всех сторон стекаются полицейские отряды и бросаются на всякого, кто попадается им на пути.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.