Ка - ра - шо!
... - Войдет...
- Нет, не войдет. Не влезет в ворота.
- А может пройдет!
- Нет, не пройдет. Не для такого чудовища строили!...
Но он прошел. Тяжело дыша, чудовище медленно перевалило через порог и, фырча и отдуваясь, двинулось к своему огромному стойлу.
Дело происходило в депо Октябрьской ж. д. Чудовище было мощным американским паровозом, невиданной на советских путях величины и внешности.
Из далекой Америки в Ленинградский порт прибыло 10 таких великанов. Они пришли в разобранном виде. Котлы были укреплены на рамах временными болтами. Детали дымовых коробок, поддувала и сотки других больших и малых, сложных и простых частей были старательно упакованы в отдельных деревянных ящиках.
Спуск огромных стальных пассажиров с парохода на берег и сборка невиданных машин были первыми серьезными испытаниями для советских рабочих и инженеров, впервые имевших дело с такими заморскими чудовищами.
С паровозами приехало несколько американцев. Это были представители американской локомотивной кампании «АЛКО» и заводов Балдуина, строивших паровозы для СССР по нашему заказу.
Умудренные многолетним опытом, видевшие сборку не одной сотни паровозов - гигантов, похожие друг на друга, бритые, в мягких шляпах, пуловерах и широких штанах, американцы, скептически поглядывая на портовые сооружения, на рельсы и на советских людей, говорили:
- В Америке каждый такой паровоз собирается в 31,5 часа. Но это в Америке. Здесь же... у вас... Хорошо будет, если удастся осилить сборку всех паровозов в... 500 часов... впрочем... попробуйте... «догнать и перегнать», - с ухмылкой добавляли американцы.
И советские люди попробовали.
... Пароходные краны крепко подхватывали черные паровозные котлы, снимали их с рам и нежно опускали с палубы на сдвоенные четырехосные платформы, стоявшие на портовых путях. Затем платформы откатывались, а на их место тем же порядком, покачиваясь в воздухе, опускались паровозные рамы, собранные вместе со скатами. Вслед за этим паровозные краны вновь овладевали котлами и с величайшей осторожностью переносили их на подкатанные ближе экипажные части.
В этот момент американцы теряли свое хладнокровие и обнаруживали признаки заметного волнения: опускание котлов требовало максимальной точности, и малейшая оплошность могла привести к серьезной аварии.
Однако спуск произошел вполне благополучно, и один из американцев, одобрительно улыбаясь, громко произнес первое узнанное им на Советской земле, горячее слово:
- Ка - ра - шо!...
Так закончился первый этап сборки. Рабочие Пролетарского паровозостроительного завода бросились в бой за преодоление второго, не менее важного, этапа: сборки и крепления десяти сложнейших машин. И тут американцам пришлось узнать много еще более горячих советских слов:
- Темпы. Соцсоревнование. Ударничество. Первый паровоз собирался 31 час. Второй уже 22. К шестому подошли с 16 - часовой нормой. У американцев вытягивались лица и округлялись глаза.
22 октября 1931 г. сборка была целиком закончена. Американцы подсчитали и убедились: советские рабочие «пришли к финишу на 137 часов раньше, чем это принято на родине десяти «Санто - Фе» и «Техасов»! Так называются паровозы этого типа в Америке. Здесь, в СССР, их окрестили менее благозвучными, но более подходящими к случаю именами - паровозы серии «Т», что значит «тяжелый».
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.