Слово о мире

Б Львов| опубликовано в номере №575, май 1951
  • В закладки
  • Вставить в блог

Люди в притихшем зале, затаив дыхание, слушают взволнованный рассказ о жизни простой советской колхозницы, Героя Труда Катерины Никаноровой...

Артистка Центрального театра Советской Армии Валентина Попова впервые читает свою новую работу - композицию по сценарию Антонова «Посланец мира». Её слушатели - работники завода «Калибр».

Между театром и заводом существует тесная творческая связь, скреплённая договором о содружестве. Калибровцы уже слушали В. Попову у себя в заводском клубе, и её новая работа вызвала у них большой интерес. Внимательно следят они за актрисой, рисующей перед ними картины жизни Никаноровой...

... Вот Никанорова поднимается на трибуну Всемирного конгресса мира, и в её словах, клеймящих поджигателей войны, огромная сила и гнев. Вот она запевает простую колыбельную песню, и низкий голос её звучит сильно, строго, почти грозно, и бесхитростная колыбельная песенка кажется торжественным гимном матерей...

Никанорова у В. Поповой - это простая советская женщина, скромная труженица, каких много в нашей стране. Актриса раскрывает всю чистоту её помыслов и желаний, с тёплым юмором передаёт её детскую непосредственность, наивность, и это глубоко верно, «ибо каждая мать - сто раз дитя в душе своей» (Горький).

Попова создаёт обобщённый, поэтический образ советской патриотки и матери.

После концерта возникло обсуждение новой работы Поповой.

Просит слова скромная немолодая женщина. Поднявшись с места, она некоторое время молчит, словно преодолевая волнение. Потом говорит негромко и просто:

- Я хочу сказать вам только одно: ваше чтение глубоко захватило меня... Мой сын, как и сын Никаноровой, погиб на войне... Мне кажется, у меня в ушах и сейчас звучит ваш голос, колыбельная песенка Никаноровой, крик Васи... Мой Олег, прощаясь, тоже говорил: «Мама, не плачь!» Разрешите сказать вам от всего сердца спасибо.

Эта благодарность, идущая из глубины сердца матери, была самой большой наградой актрисе за её работу.

В. Попова добивается того, что, слушая её, мы видим людей и события, о которых она говорит, почти так же зримо, как на экране или на сцене.

«Посланец мира» - это вторая большая работа Поповой, посвящённая теме борьбы за мир. Первая её композиция носила название «За мир, за демократию!» и была составлена из стихов советских и зарубежных поэтов.

Попова читает стихи Турсук - заде, Назыма Хикмета, Пабло Неруды, Ленгстона Хьюза, и эти могучие голоса поборников мира и демократии словно сливаются в один пламенный призыв к борьбе за счастье человечества.

Очень смелое, интересное решение нашла Попова для стихотворения Николаса Гильена «Куба». Первые строки актриса произносит протяжно, чуть нараспев, прищёлкивая пальцами, словно кастаньетами: «Моя родина кажется сахарной...»

Вдруг, быстро оглянувшись, она прикладывает руку ко рту и торопливо, тихо говорит: «Но сколько горечи в ней!» И снова оглянувшись (ведь кругом враги!), она делает несколько танцевальных движений и как ни в чём не бывало продолжает:

А небо над ней как чудо. Ни грома, ни туч, ни бурь...

Перед нами маленький, с предельной яркостью сыгранный спектакль. Нет ни декорации, ни партнёров, но актриса заставила нас увидеть и мрачноватый, бедный портовый кабачок, и наглых янки, и кучку друзей, которым отважная девушка успевает во время пения сообщить важные сведения, призвать их к борьбе. Это живая и правдивая картинка жизни народа, эпизод его борьбы, который является как бы иллюстрацией к словам представительницы Кубы на Первом Всемирном конгрессе сторонников мира: «Несмотря на незначительные размеры своей территории, Куба будет серьёзным препятствием для всех сил, угрожающих всеобщему миру».

Замечательно читает Попова записанное со слов колхозницы Джамалиевой стихотворение «Да здравствует дружба!» Актриса тонко передаёт мелодию народной речи; плавно, чуть напевно льётся простой рассказ азербайджанской колхозницы, которая любовно, неторопливо отбирает слова, чтобы как можно лучше воспеть родную страну, партию, великого Сталина.

Задушевно говорит она о Сталине, давшем народу свободу и счастье. Она произносит его имя нежно и бережно, как самое дорогое, самое прекрасное слово своей песни.

Легко, будто сами собой, рождаются яркие образы, прихотливые сравнения. Попова словно многоцветными шелками вышивает искусные узоры слов.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены