Так переводятся на русский язык ее фамилия и имя. Эстрельо Роха — ответственная за женскую комиссию в молодежном отделе КУТ (Единый профцентр трудящихся Чили).
Мы сидели в едва ли не единственном в те дни тихом уголке Дома союзов, спрятавшись на полчаса от оживления и гула многоязычной конференции, и Эстрельо рассказывала о своей судьбе.
Родилась она в рабочей семье в провинции Кокимбо на севере Чили и работать начала в девять лет. Сначала училась в вечерней школе, потом умерла мать, и из школы пришлось уйти: на руках семнадцатилетней девушки остались пять младших братьев и сестер. Полной мерой довелось хлебнуть горя, испытать все невзгоды и унижения. Отец работал в малюсенькой мастерской, где занимались обжигом камней, зарабатывал немного, и старшая сестра стала главной и материальной и моральной опорой семьи.
Удалось получить место на текстильной фабрике. Это была удача. Гарантированный (хотя бы на время) кусок хлеба. Пусть при этом приходилось вести нищенское существование. Но другие не имели и этого.
Эстрельо не подыскивает слова. Говорит о выстраданном.
— Когда мы взрослеем? Может быть, тогда, когда, работая на фабрике, понимаем, что к нам, рабочим, относятся точно так же, как к машинам, как к средству получать прибыль. Какие могут быть разговоры о правах рабочих, об уважении к личности?! Много ли прав у машины?
Наверное, все это могло продолжаться и потому, что не было в то время на нашей фабрике у рабочих, в том числе и у молодых, ни надежной организации, ни духовного единства.
Я старалась учиться. Хотела расширить свою культуру. Вы знаете, в Чили, как и в Перу или Аргентине, существуют давние традиции народного искусства, фольклора, мы устраивали представления, немного зарабатывали, и это давало мне возможность посылать младших в школу.
Шло время, обстановка в стране менялась, и вот два года назад к власти пришло правительство Народного единства. Сейчас я представляю организации Народного единства в администрации нашей фабрики.
В чем вижу главную свою задачу? Видите ли, у многих наших молодых рабочих недостаточно высокое сознание, у них остался страх: они все еще опасаются бороться за свои права, по-прежнему не решаются высказывать свои требования, и потому нам еще предстоит привлечь эту часть молодежи к общей борьбе.
Я не коммунистка. Я социалистка, но убеждена: то общее, что нас объединяет, значительно важнее и существеннее наших разногласий. Главный враг — империализм, и мы обязаны объединять наши усилия во имя победы.
Именно в этом я вижу основную задачу Всемирной встречи трудящейся молодежи в Москве.
Для меня встреча важна и потому, что я побывала в завтрашнем дне. Я восхищена поездкой, я увидела, что социалистический строй предоставляет молодежи реальные условия для творческой работы, возможность учиться, интересно проводить время. Создает условия для становления личности. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы и наши юноши и девушки смогли жить так же, как советская молодежь.
Эстрельо Роха, «Красная Звезда», была одной из нескольких сотен участников Всемирной встречи трудящейся молодежи, которая проходила в Москве в первой половине ноября прошлого года.
В Москву приехали представители 271 молодежной организации и молодежной секции профсоюзов из 115 стран, а кроме того, представители международных и региональных организаций.
Что привело на эту встречу молодых людей из разных стран всех континентов? Что объединяет трудящуюся молодежь различных убеждений — молодых коммунистов и христиан, социалистов и социал-демократов? Прежде всего стремление к единству всех демократических, антиимпериалистических сил в борьбе за главные интересы трудящихся, за социальные и политические права молодежи, стремление к единству перед лицом общего врага — империализма.
В приветствии участникам встречи Генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев подчеркнул, что «...от молодежи семидесятых годов во многом зависит, каким будет мир к исходу нынешнего тысячелетия». И далее в приветствии сказано: — «У людей труда, прежде всего у рабочего класса, есть испытанное оружие — сплоченность, единство действий, интернациональная солидарность».
С целью укрепления интернациональной солидарности трудового юношества и была проведена московская встреча.
Стремителен бег времени. Черты века, штрихи, рисующие картину столетия, резки, противоречивы и разнообразны. По мнению ряда западных газет, 1972 год войдет в историю и как год первой международной забастовки. В июне в Италии и Англии одновременно забастовали рабочие международного концерна «Данлоп-Пирелли».
В дни Всемирной встречи я беседовал со слесарем из итальянского города Брешиа Грацьяно Риццини. Ему двадцать два года, работает он с четырнадцати лет. Сейчас Грацьяно — член ЦК ИФКМ (Итальянской федерации коммунистической молодежи). По его мнению, забастовка рабочих концерна «Данлоп-Пирелли», в которой самое заинтересованное и энергичное участие принимала молодежь, имеет важное значение.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Участникам Всемирной встречи трудящейся молодежи