В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Почему у русских детей развивается «синдром Буша»
Есть ли будущее у новых форм русского языка
Ваш ребёнок не усваивает английский? Читайте с ним русские книжки!
Музыкально-поэтический концерт Анатолия Пшеничного
В Москве открывается Современный музей каллиграфии
Интернет-мемы: как проходят языковые игры в Сети
Фантастическая повесть
Есть ли будущее у новых форм русского языка
Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Говорящие на языке «токи пона» легко и свободно обходятся ста двадцатью тремя.
комментарии
А истина как всегда где-то рядом, посередине. Не умаляя авторитетность Артемия Татьяновича, нужно понимать, что он тролль, и его позиция в этом вопросе экстремистская и провокационная. «Ёфикация» — это тоже экстремизм. В русском языке есть тенденция к опусканию букв в словах и целых слов в предложениях, и всё для простоты восприятия. Так неужели нужно упускать возможность упростить текст употреблением буквы е вместо ё, когда это возможно, когда это оправдано? В этом смысле наиболее нейтральную и выдержанную позицию в противовес обеим крайним позициям представляет почему-то забытый (правда глаз колет?) Илья Бирман. Он и аргументированно противостоит Лебедеву, доказывая полноценность буквы ё, и развеивает мифы об этой букве, включая миф о «неправильных» фамилиях.
Удачи всем сторонникам и противникам употребления буквы ё, а главное желаю всем приверженцам крайних точек зрения взрослеть и изучать русский язык, не поддаваясь на провокации тех, кто вовлекает неокрепшие умы в свою борьбу с ветряными мельницами.
спасибо за развернутое мнение
Неокрепшим умам глубоко безразлично, есть точки над е или нет! Сужу по своему старшему внуку и его друзьям, нынешним пятнадцати-семнадцатилетним, по их жуткой, строго засекреченной от старших, переписке.
Меня тоже бесит отсуствие "Ё", это затрудняет чтение текста, порождает двусмысленности. В русском языке уже установилось количество букв в алфавите - ни больше, ни меньше не надо. И ещё забыли в статье одну вещь - кто ввёл букву "Ё" - сам Карамзин! Почему об этом не говорят в школе? Почему забыли, что в Ульяновске есть даже памятник этой букве?
Не забыли, в бумажной версии журнала было рассказано, + фотография памятника была.
В некоторых ВУЗах в методических требованиях к оформлению курсовых и дипломных работ просто-напросто запрещается использование буквы ё !
в методических требованиях некоторых вузов очень много что запрещается.
к счастью, оказалось, что соблюдать это необязательно.
Эти требования просто переписываются с советских времён, когда машинистки действительно часто путали "е" и ё", и что бы ввести однообразие и было принято решение писать только "е".
Единственное практическое оправдание этого правила сегодня - удобство для сканера, сканирующего плохо напечатанный текст.
Ну, как сказать... Был случай, когда именно из-за буквы Ё вернули курсовик на доработку. Было смешно и немного досадно!
В русском языке одной букве соответствует один символ. Это основополагающий принцип, как в латыни.
Это в английском буква "а" может читаться как "а", как "э", как "о" в зависимости от окружения в слове, в русском такого нет.
Вы можете возразить, что "о" читается как "а": не [москва], а [масква] - но это уже особенности говора того или иного региона. Даже если вы будет читать [мОсква стОлица], нарочно выделяя "о" - вас везде поймут правильно.
А вот предложение "давайте передохнем" (где в последнем слоге читается то, что написано) - вызовет неоднозначную реакцию, ибо подыхать никому не хочется.
Поэтому давайте лучше передохнём, подумаем ещё раз об основополагающем принципе русского языка.
Буква "Ё" была исключена из книг по одной простой причине - наборщикам в типографии было трудно разбирать где "е", где "ё" - глаза уставали. Но нажать клавишу на клавиатуре - это же не глаза портить.
В противном случае можно отказаться от "й" в пользу "и", от "щ" - заменив её "ш", вместо нагромождения "ж" будем ставить красивую "х", выкинем "ь" и "ъ" - они вообще не произносятся.
Можно облегчить правописание: при письме откажемся от "у" - потому что сложно выводить хвостик - заменим его на письменное "и", вместо "р" будем писать "п" - что бы не уставала рука, и т.д.
А может не будем уродовать свой язык?
Где вы набрались этих мифов? Читать слова Москва и столица, проговаривая „о“ неправильно, это ошибка, а вот как раз то, о чем вы пишете, является говором. Если вы будете везде проговаривать „о“ в этих словах, вас везде примут в лучшем случае за коренного жителя определенных регионов, в худшем, если очевидно происхождение не из этих регионов — за потенциального пациента профильной лечебницы (известного профиля). Без обид, проговаривание звуков безударных гласных — это действительно неправильно: литературной нормой произношения является именно непроговаривание звука [о] в бузударных позициях, что, в частности, соответствует московскому говору. Аналогично с [и] на месте „е“ (метла, /м’итла/), оглушение звонких согласных на конце слов(четверг, /ч’итверк/; город, /горат/; бог, /бох/) — редукция.
Что же касается давайте передохнем, то не разобрать из контекста предложение краткого отдыха или массового суицида сможет только робот. Простительно это и носителям иных языков, и в случае, если текст предназначается для иностранцев (или роботов вроде тех, кто применяет форазы типа «доброго времени суток»), а так же в текстах специального назначения, употребление „ё“ в такой позиции уместно. Это исключение, лишь подтверждающее правило о том, что употребление этой буквы факультативно.
По поводу исключений буквы из печати уже много написано. Причины этого не столь просты, как кажется, и ваша оригинальная теория об усталости наборщиков не выдерживает никакой критики. Я не знаю тонкостей типографского дела и классического металлического набора, но надеюсь, что наборщикам все же передавался подготовленный специальным образом текст. Кроме того известно, что все упрощения языка нового времени (переход к современной кирилицы с исключением ятя, фиты и прочими преобразованиями; попытки заменять букву „ё“ буквой „е“; попытки упрощения письменности в хрущевские времена) связаны скорее не с заботой о наборщиках (или с заботой их самих о своем зрении), а заботой о малообразованном пролетариате, который до революции даже читать не умел, а тут для целей индустриализации, коллективизации и прочих модернизаций того времени потребовалось, чтобы люди хоть что-то читали. Для того язык намеренно упрощался как графически, так и лексически. Эта версия имеет хоть какой-то смысл. Еще есть объективно известное опасение в использовании буквы „ё“, о котором говорил академик Виноградов: «Мы не знаем, как поэты прошлого слышали свои стихи, имели ли они в виду формы с „ё“ или с „е“». Введение обязательного написания „ё“ приведет к искажению смысла русских текстов XVIII—XIX веков: произведений Державина, Пушкина, Лермонтова.
Так все же, не будем уродовать свой язык? Вы уже уродуете.
Очень эмоционально, и совершенно бездоказательно.
1. Выговаривать "а" вместо "о" - это было изобретение московского купечества (как сказали бы сейчас - "понты"). Если вы радеете за чистоту языка - давайте отменим аканье.
2. Про оглушение речи вообще не шло - это общее правило всех языков.
3. Про то, что во времена Хрущёва пролетариат не умел читать - это вы явно загнули.
4. Что касается произведений Державина, Пушкина, Лермонтова, ок оторых вы так радеете - там "ё" вообще негде ставить, потому что такой звук просто не предусмотрен.
Радуете за чистоту языка? Отмените букву "ф" - она у Пушкина не встречается (вернее во всех его произведениях встречается не более десятка раз).
Ещё раз подчеркну: основа русского языка - одной букве соответствует один звук, и наоборот - одному звуку соответствует одна буква. (Исключения только подтверждают правила.)
Это все вам бездоказательно? А вы понимаете тот факт, что русский язык весь состоит из того, что когда-то было понтами, лет 50, 100, 500 назад? К слову, я радею не за чистоту русского языка, а за его естественность. Чистоты языка нет и быть не может, постоянно происходят заимствования из других языков, изменения произношения и написания под действием самых разнообразных факторов. Нет чистоты языка, есть частота употребления, на основе которой, во взаимодействии с другими факторами, составляются словари и справочники — регламентирующая основа любого языка.
За некую мифическую чистоту, похоже, радеете вы. Если вам не нравится изобретение московского купечества, так прижившееся в русском языке, то не пользуйтесь им, пусть над вами посмеются, в конце концов. Ну и заодно не пользуйтесь греческими и латинскими заимствованиями, тюркскими и сибирскими, нидерландскими и немецкими, английскимию — тоже. Начните говорить на праславянском языке, или хотя бы что-то вроде «токмо яко паки абие обаче». Ведь замена этих слов, а так же использование иностранных заимствований — это тоже чьи-то изобретения. А эмоционален я потому, что приходится доказывать очевидное троллю редкой толщины.
> За некую мифическую чистоту, похоже, радеете вы.
Я тоже могу заниматься софистикой.
Противники "ё" продолжают наступление и готовятся заменить "й" на "и", "щ" на "ш", "ы" и "ъ" на "ь" - зачем нам лишние отростки на буквах?
Предлагают заменить "Ф" на "О", "Ж" на "Х", "Д" на "Л" - зачем нам лишние палочки?
И потом заменить "В" на "Ь", "М" на "Л" - зачем нам повторяющиеся элементы?
Только тролль редкой толщины не поймёт, что "ОРЛИРОЬАНИЕ" - это "ФОРМИРОВАНИЕ"? :-)
Но давайте вернёмся к теме...
Чем Вам мешает буква "Ё"?
Я так понял, что единственный аргумент - невозможность печатать её в произведениях старых авторов?
Как учитель начальных классов с многолетним стажем скажу, что ребёнку 1 класса очень трудно понять, что"ежик" и "ёжик" надо всё-таки читать "ёжик". В подавляющем количестве детских книг и ДАЖЕ в учебниках ЧТЕНИЯ для начальной школы, рекомендованных о одобренных Министерством образования отсутствует ё. О чём тогда говорить!?
Если книги печатают в Китае, а материал набирают путём кастрации детских произведений и добавления рисунков современных художников (на которые без слёз не взглянешь) - о каком качестве вообще можно говорить?
Однако как раз сегодня, если научить ребят везде писать "ё" - они перенесут это во взрослую жизнь.
Вы предлагаете учить детей совершать ошибки. Это не только неправильно с точки зрения языкового обучения, но и потенциально опасно системными ошибками воспитания.
Говорить и писать по правилам русского языка Вы считаете системной ошибкой?
Может сразу ввести "падонкафский езык", что бы не травмировать нежную душу ребёнка зазубриваниями ненужных правил?
Никто же не произносит "Даёт кОрова мОлОко" - все гАвАрят "Даёт кАрова мАлАко" - так и будем учить детей!
Даёшь "падонкафский езык" вместо русского!
Говорить нужно о том, что качество изданий, всех, не только учебных, ухудшилось. На первый план вышел коммерческий интерес, и государство, в чьи обязательства входит регулирование образования, мало уделяет этому внимания. Гневно задавать риторические вопросы с ошибками бессмысленно, нужны усилия тех, кто влияет на ситуацию, и время. Время у нас только начинается (происходит становление государственности и всего остального заново), остается дело за инициативой специалистов в своих областях. Они должны убеждать ничего не смыслящих в этом чиновников, принимающих решения через головы этих специалистов, причем за идею. Согласных бороться за идею голодными поискать нужно.