Поэты нового Китая

А Лишков| опубликовано в номере №657, октябрь 1954
  • В закладки
  • Вставить в блог

Что в мире нет крепче родства, -

пишет поэт Ван Си - цзянь.

Нерушимая дружба советского и китайского народов, являющаяся прочной гарантией мира во всем мире, воодушевляет китайских поэтов в их творческом труде.

Необходимо отметить добросовестную работу переводчиков. В большинстве стихов им удалось сохранить индивидуальные особенности каждого из поэтов, представленных в сборнике.

Конечно, в этой довольно объемистой книге можно найти немало и неудачных строк и даже целых строф, свидетельствующих в одних случаях о недостаточно глубоком понимании подлинника, в Других - о небрежной или торопливой работе, при которой подчас теряются лаконичность и упругость, присущие оригиналу. Но не это определяет лицо сборника. В целом он раскрывает перед советским читателем поэтическое богатство великого китайского народа.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 7-м номере читайте о нашей первой женщине-дипломате Александре Коллонтай, об истории написания портрета баронессы Икскуль фон Гильденбант – одного из самых известных произведений Ильи Репина,  о жизни известнейшего театрального деятеля Владимира Ивановича Немировича-Данченко, о наших замечаетельных мастерах – реставраторах Русского музея, о создании свадебного марша Мендельсона, о великом русском ученом и путешественнике Николае Николаевиче Миклухо-Маклае, новый детектив Елены Колчак «Смерть в замке» и многое другое.



Виджет Архива Смены