- Сколько вам лет? - спросил я его по-английски.
Старик, смущенно улыбаясь и моргая воспаленными, красными веками, быстро заговорил по-арабски.
- Он не понимает английского языка, - сказал подошедший надсмотрщик.
По моей просьбе надсмотрщик перевел вопрос рабочему. Каково же было наше изумление, когда мы узнали, что рабочему только двадцать восемь лет! Другому - с морщинистым лицом и седыми висками - оказалось двадцать пять. Мы выяснили, что у большинства рабочих такой же возраст. Какой должна быть тяжелой жизнь этих людей, если человек, не достигший еще и тридцати лет, кажется стариком!
Как мы узнали, средняя продолжительность жизни грузчика не превышает тридцати лет. Рабочие нанимаются артелью на погрузку судна и получают расчет сразу по окончании работы. За десяти - четырнадцатичасовой рабочий день они зарабатывают около шести шиллингов, что, по самым скромным расчетам, едва хватит на полуголодную жизнь одного человека. Но дело в том, что и этот мизерный заработок крайне нерегулярен. По усмотрению «босса» и надсмотрщика плата может быть убавлена или же неугодный рабочий может быть не принят на работу совсем.
Когда объявлялся короткий перерыв, наш камбуз подвергался настоящей атаке со стороны арабов. Судовой повар комсомолец Володя Полянский раздал все, что у него имелось под руками, но толпа у дверей не убывала. Потом он принес несколько буханок хлеба. Получив ломоть хлеба, арабы быстро прятали его под одежду и убегали, ища укромное место, чтобы, наскоро проглотив кусок, вернуться обратно.
Наши моряки в эти дни отдавали свои порции грузчикам. Но даже если бы мы раздали все судовые запасы, это был» бы капля в море, и мы все равно не смогли бы накормить всех голодных.
Мы хотели пригласить ребятишек-грузчиков в столовую команды, но надсмотрщик не пустил их. Когда мы с возмущением спросили, почему нельзя детям пообедать, он, сияя улыбкой, заявил, что они «все равно не сумеют оценить любезность русских».
К вечеру, когда погрузка угля была закончена, намученные десятичасовым изнурительным трудом арабы-грузчики едва волочили ноги. А им предстояло в этот день забункеровать углем еще одно судно. Надсмотрщик грубо подгонял рабочих, убирающих бревна. Несмотря на усталость, им приходилось спешить: иначе можно остаться без работы...
... На второй день подошла наша очередь проходить через канал. Приготовления окончены, якоря подняты, и судно трогается в путь. Проходим мимо великолепного здания управления каналом, построенного в арабском стиле, с голубыми куполами и белоснежной каменной балюстрадой вокруг здания. В ответвлении канала виднеются очертания огромного английского крейсера с жерлами орудий, направленными на канал. Картина, олицетворяющая владычество Англии над этим морским путем.
По правую сторону тянется пресноводный канал, снабжающий Порт-Саид питьевой водой. Этот берег Африки зарос пальмами и другими тропическими деревьями, а левый - азиатский - голая песчаная пустыня, откуда даже сейчас веет жаром.
Утром окрестности канала стали хорошо видны. По берегам встречались арабские поселки, низкие, в рост человека домики, слепленные из глины, с плоскими крышами и крохотными окнами, выходящими во внутренние дворы. А надо всем нещадно жаркое солнце.
Полной противоположностью арабским поселкам выглядит город-оазис Исмаилия, расположенный на берегу соленого озера Тимсах, через которое проходит канал. В этом городке живет много европейцев. Наше судно проходит мимо красивых двух - трехэтажных домиков, выделяющихся своей белизной на фоне цветущих кустарников и деревьев. Высокие, стройные пальмы поднимают свои кроны выше крыш домов и дают надежную тень, защищающую от палящих лучей солнца. Каменные лестницы спускаются к воде. На огороженном пляже под наблюдением гувернанток играют дети. Вдалеке у берега видны многочисленные яхты и моторные лодки.
По берегам канала встречаются английские военные лагери. На ровных площадках выстроились ряды палаток. Под навесом сидят за столиками разомлевшие от жары офицеры. В воздухе непрерывно гудят тяжелые бомбардировщики. Стремительно проносятся реактивные самолеты.
Проходим мимо концентрационного лагеря. Он расположен на плоском песчаном острове, обнесенном по берету двойными рядами колючей проволоки, с пулеметными вышками по углам. Нет ни одного уголка с тенью на этом страшном острове, а заключенным приходится многие часы работать под солнцем, разбивая каменные глыбы на гравий для строительства дороги.
Когда наше судно проходит мимо рабочих, ремонтирующих откосы берегов канала, они бросают работу, встав во весь рост, долго машут нам и что-то приветственно кричат на своем языке. Из всего каравана только наше судно, несущее алый советский флаг, встречает такой теплый, радушный прием.
Впереди путь через Красное море в порт Аден.
Красное море, имеющее темно-синий цвет, вернее было бы назвать Жарким морем. В безветрии нечем дышать из-за страшной духоты, а когда поднимается сильный ветер, то он приносит целые тучи мелкого песка из пустынь Малой Азии. Особенно тяжело нашим кочегарам и машинистам. Жара в котельном и машинном отделениях - около шестидесяти градусов. Несмотря на это, машинная команда, почти вся состоящая из комсомольцев, отлично несет вахты и поддерживает заданные обороты машины. Ни на один час судно не сбавило хода. Мы идем точно по графику.
Впереди у нас еще много дней пути, но с каждой милей мы ближе к любимой Родине, великой стране, где нет эксплуатации человека человеком. Поднявшийся легкий ветерок развевает за кормой гордый флаг страны победившего социализма, к которой устремлены взоры и думы трудящихся всего мира.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.