Феликс вспоминает выступление одного из них уже к концу стройки: «Мы не ожидали таких темпов в вашей отсталой стране».
Англичане не хотели приспособиться к иным графикам. Они строго выдерживали свой режим работы, в субботу и воскресенье стройка обходилась без них. Ехидно ухмыляясь, Феликс рассказывает, как нередко обеденный перерыв останавливал какого-либо английского инженера на недоведенной до конца чертежной линии.
Техник Анжела Вальдес добавляет: «Но порой даже их мы заражали своим энтузиазмом».
На полевом стане молодежного отряда мачетерос мой новый знакомый, журналист из молодежной газеты, с которым я начал путешествовать по Кубе, рассказывал о Владиславе Титове, повесть которого «Всем смертям назло» на испанском он только что прочитал залпом, за ночь. Я видел в глазах ребят и неподдельную острую боль сочувствия беде советского шахтера и гордость за его подвиг, за победу над болезнью, восхищение мужеством. Именно в том разговоре прозвучало имя — Фаусто Диас.
...Фаусто — сын бедняка. После смерти матери сиротство, нужда заставляют 11-летнего мальчишку идти в люди. Лавка японского торговца за 4 нищенских песо в неделю, обувная мастерская с 12-часовым рабочим днем, без выходных, посыльный в типографии...
Революция. Подросток записывается в милицейский отряд. Работает в типографии и изучает оружие — зенитный пулемет. На всякий случай. Враги ненавидят свободную Кубу. И этот случай пришел.
Рано утром 15 апреля 1961 года поднятый по тревоге Фаусто спешит в свой боевой расчет.
Начались героические дни Плайя-Хирон — дни борьбы с американскими наемниками. При переброске зенитных автоустановок в машину расчета Фаусто попадает снаряд. Ранены все зенитчики. Но встают и пытаются стрелять.
Враг был разгромлен, а для Фаусто Диаса наступили тяжелые госпитальные годы. Ампутированы ноги и правая рука. Инвалид...
— В 1963-м я начал учиться. Было очень трудно после столь большого перерыва. К тому же имел я всего два класса. Такова была участь, наверное, всех бедняцких детей до революции. Как новичок, сел за книги. Все-таки за три года окончил среднюю школу и еще за три — предуниверситетский курс. Появилось желание поступить в университет.
Его избирают членом НК СМК, посылают работать в Федерацию школьников-старшеклассников, где он становится президентом. Диас — участник нескольких международных студенческих конгрессов.
Фаусто делает все, чтобы работа, отныне до предела наполнившая жизнь, избавила от ощущения физической неполноценности. В одном из интервью, отвечая на вопрос, наким должен быть вожак учащейся молодежи, он сказал:
— Любить нашу социалистическую Родину и быть готовым к ее защите. Готовится поделиться своими знаниями при необходимости с теми странами, которые борются за свое освобождение. Быть хорошим учеником. Принимать участие в спортивных и культурных мероприятиях. Выполнять все общественные поручения. Быть участником производственных работ на благо страны.
Сегодня 29-летний Фаусто — работник НК СМК.
Наверное, судьба Диаса все-таки исключительна. Это герой, которого сформировали особые обстоятельства особого времени.
...Встречи, встречи. В блокноте сверхкраткие строчки биографий рядовых комсомольцев Кубы. Уже дома перечитываю, и приходит простая мысль: как они похожи на судьбы многих наших ребят!
Орландо Параза — 26-летний начальник штаба строительной молодежной колонны 100-летия. Это — одно из подразделений, созданных по призыву партии для ударного труда в различных сферах промышленности, строительства, сельского хозяйства. Названы они в честь годовщины борьбы с испанскими колонизаторами. Поручаются им самые трудные дела. Колонны объединяют десятки тысяч молодых кубинцев. Руководит ими СМК. Колонна, в которой работает Орландо, строит немало важнейших объектов — молочный комбинат и фабрику стекла, завод дизельных двигателей и цементный, расширяет рисовые плантации...
Большой, хлопотливый пост у Орландо. Он сын гаванского рабочего. Окончил 10 классов. В армии вступил в ряды СМК, а после демобилизации попросился на стройку. Три года не прошли даром. Его замечают, как одного из деятельных активистов. Он один из тех, кто едет организовывать колонну моря (молодежную колонну рыбаков), затем перебрасывают сюда, в штаб строителей.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.