– Рофато – военный летчик, – прервал ее Жуан. – Познакомься, Рофато, это Сорита, член регионального подпольного комитета партии. Товарищ Агадис, мой друг и соратник, – положил Жуан руку на плечо мужчине. Лейтенант разглядел его лицо, покрытое оспой. Верхняя губа у него была рассечена, на подбородке виднелись два розовых шрама. – Год назад ПИДЕ схватила трех наших товарищей, членов партийного руководства. Завтра в полдень на военном самолете их перебросят в Датт. Этого хочет правительство Яна Смита. Все трое в свое время работали в подполье в Южной Родезии. Политбюро приняло решение организовать их побег.
– Что я должен делать, товарищ Жуан?
– На тебя ложится вся тяжесть операции. Завтра утром ты получишь приказ и вместе с капитаном Сарифом повезешь в Датт трех арестованных. Любыми средствами их надо доставить не в Датт, а в Замбию, в Уафае...
– А Сариф?
– Нет, он ничего не знает, – вмешался в разговор Агадис, – и не должен знать, пока вы не подниметесь в воздух. Давай прикинем по карте твой маршрут.
В Замбии вы совершите посадку у деревни Нкаува. Потом Сариф повезет полицейских куда хочет, а ты останешься в Замбии. С капитаном ты должен договориться, не долетая реки Саниаты.
Женщина подошла к Рофато и поцеловала его в лоб.
– Пусть тебе будет удача, мой мальчик! Передай привет Порфирио, это мой муж.
...Языки пламени совсем съежились. Рофато уронил голову на грудь, задремал. Лейтенант не чувствовал, что все это время за ним внимательно, сквозь полусомкнутые веки, следил полицейский офицер. Теперь он неслышно встал. Осторожно сделал шаг вперед, склонился к лейтенанту. Руки потянулись к автомату. Офицер высвободил из вялой руки Рофато ложе, оттянул затвор, направил автомат в грудь Рофато.
...Два выстрела раскололи тишину саванны, офицер уронил автомат и в последнюю секунду своей жизни увидел стоявшего на коленях капитана Сарифа с зажатым в руке пистолетом.
– Прости меня, Сариф! – только и смог вымолвить Рофато.
Они снова шли, задыхаясь от зноя. Впереди поднималась зеленая стена леса. Там должна была быть река. Теперь их осталось четверо. Последнего полицейского укусила змея, и он умер. Не выдержал тяжелого пути Ахилио. Рофато и Сариф завалили мертвое тело камнями, чтобы оно не досталось хищным зверям. Лейтенант выстрелил один-единственный раз в воздух, сберегая остатки патронов. Порфирио плакал над могилой соратника и друга.
Капитан с трудом тащил на себе беспомощного Иворо. Позади ковылял, повиснув на плече у Рофато, Порфирио. Неожиданно лес расступился, и открылась серебристая лента реки. Она была совсем рядом, от нее тянуло прохладой. Сариф упал на колени и опустил на землю Иворо. Рофато, задыхаясь, тяжело бежал к реке.
Трое полуголых ребятишек удивленно таращили глазенки, глядя на четырех мужчин, отчаянно и исступленно, из последних сил рвавшихся к спасительной воде.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.