Четвертый ледниковый период

Кобо Абэ| опубликовано в номере №906, февраль 1965
  • В закладки
  • Вставить в блог

3. Собак охотничьих породистых - 5 шт.

4. Молочных коров породы «3-я улучшенная» - 8 голов.

5. Вакцины против желтой болезни на 200 голов. Указание просим экстренно доставить по суше. Ниигата, М, 3-е морское пастбище».

- Потомственные йоркширы?.. - спросил я.- То есть созданные вами признаки становятся наследственными?

Лодка, оборудованная прожектором, скользнула над подводным пастбищем величиной с небольшое озеро. Воздух был тяжелый, дышать было трудно.

- Нет. В первом поколении это пока невозможно. Подводные млекопитающие, рожденные от первого поколения, достаточно жизнеспособны, но давать потомство не могут... Способность к размножению они приобретают только в том случае, если их, в свою очередь, выращивать вне материнского чрева. Полученных таким образом животных второго поколения мы называем потомственными - потомственная свинья, потомственная корова... Это требует много труда, да и средств, поэтому таких у нас пока мало. Впрочем, придет время, и мне думается, что подводные животные, способные к самостоятельному размножению, перестанут быть редкостью.

- А морское пастбище в Ниигата, это что такое?

- То, что написано. Пастбище на морском дне.

- Настоящее пастбище? Вы что же, и продукты на рынок поставляете?

- Гм... В этих делах я, признаться, профан. Во всяком случае, с весны прошлого года к нам вдруг стали поступать такие вот заказы. Первый, если не ошибаюсь, пришел с морского пастбища в Босо. Постепенно заказов становилось все больше, иногда они приходят из совершенно неожиданных мест, например, из глубоководного морского пастбища Ка-Эль в Тихом океане. Всего мы отправили до сих пор около двухсот тысяч голов коров и свиней, это составляет почти пять процентов сухопутного поголовья в нашей стране... Скорее всего этот скот поступает в собственность какой-то организации, и очень возможно, что с деловой точки зрения это предприятие вполне рентабельное...

- Даже не верится...

- А я и сам хорошенько не понимаю. Хотя возьмите, например, отложения на дне океана, тот же глубоководный ил. Он является вполне сносным нормой для свиней. А раз так, то корма для свиней имеются в неограниченных количествах. Это позволяет пускать свиней на выпас, как овец. Почему же не допустить, что такое предприятие может быть рентабельным?... Вон, глядите, как раз под нами доят вакуумным насосом корову...

- Если допустить, что такое огромное предприятие действительно существует, то почему я о нем ничего не слыхал? Нет, не могу поверить...

- Вот в том-то и дело, - резко сказал Ерики, сидевший на веслах. - Организация солидная...

Я еще не знал, враг он или друг, и потому не понял его тона.

А я действительно колебался. Посещение этого места произвело настоящий переворот в моих мыслях, тут Ерики оказался прав. Версия о торговле зародышами, о которой я раньше и слышать не хотел, надвигалась теперь на меня, как ощутимая реальность. А раз так, то необходимо заново переосмыслить всю цепь событий последних дней. Убийство заведующего финансовым отделом уже перестало, очевидно, быть центром этих событий.

Незаметно для меня самого стремление разыскать и настигнуть убийцу ослабело, сердце мое было теперь полно похищенным ребенком. Я чувствовал, что становлюсь оппортунистом. Для того, чтобы сохранить машину, я готов был подстроить ложное показание и объявить убийцей ту несчастную женщину. В каком-то смысле мое посещение лаборатории приблизило меня к сути дела, но я ощущал, что разрешение всей проблемы отодвинулось еще дальше. Что ж, дальше, так дальше, мне все равно. С меня довольно, я не желаю больше путаться в такие дела. Ерики сказал, что полиция нас подозревает, но ведь и полиция, надо полагать, дорожит своим престижем. Пусть будет ложь, но это будет ложь машины-предсказателя, и полиция ухватится за нее, чтобы избавиться от такого запутанного дела... А сейчас я хочу одного: поскорее уйти отсюда и отдохнуть возле своей машины.

Но перед этим надо во что бы то ни стало сделать одно дело. Найти мое похищенное дитя и уничтожить его, пока не поздно. Если мне это удастся, я смогу навсегда повернуться спиной к делам господина Ямамото. Я найду самого заурядного человека и все начну сначала. Вот, кстати, помнится, в качестве объекта эксперимента предлагала себя Вада... Очень мило с ее стороны. Впрочем, с возрастом женщины перестают быть милыми... А в общем, наверное, у нее окажется мирное, тихое будущее, сотканное из маленьких радостей и маленьких печалей. Ничего особенно интересного, но более надежного объекта не найти.

- Почему, однако, все это держится в такой тайне? - спросил Ерики. Ага, не вынес молчания.

В эту минуту лодка причалила. Господин Ямамото с легкостью, поразительной для его телосложения, выпрыгнул на берег и спокойно ответил:

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены