Таинственный дом Пал Шомоди

опубликовано в номере №961, июнь 1967
  • В закладки
  • Вставить в блог

Прошлым летом я гостил в Лондоне и одну ночь провел в замке сэра Тейлора - старинном здании, построенном в XIII вене. Высокие стены замка были густо увиты плющом, а в разрушенных башенных комнатах ютились ночные птицы. Перед тем как лакею проводить меня в отведенную для гостей спальню, сэр Тейлор вежливо сообщил мне, что в замке живут несколько мирных духов, которые всегда появляются в часы полуночи. Я не должен их бояться, успокоил меня хозяин замка. Один из духов, вероятно, его прадед, создатель прекрасного читального зала в доме-он ходит обычно в библиотеку, а другой дух - прабабка. Она часто суетится возле старинного буфета: по всей вероятности, прабабка ищет там свою искусственную челюсть, которую она положила туда в последние дни жизни да так и не смогла найти.

- Нет никаких причин для страха, - успокоил меня сэр Тейлор. - Я сам более двадцати пяти лет живу в их обществе и некоторые ночи читал вместе с духом прадеда, когда он заставал меня в библиотеке. Воспользовавшись любезным гостеприимством, я, в свою очередь, пригласил достойного уважения англичанина быть моим гостем, если ему доведется приехать в Будапешт. На днях сэр Тейлор вернул мне визит. Он с удовольствием осмотрел мою маленькую современную квартирку в новом жилом районе. Я переселился туда совсем недавно, и в квартире еще чувствовался запах свежей краски. Перед тем как отойти но сну, я шутливо заметил:

- Наш жилой район еще так молод, сэр, что мы не можем предложить вам ни одного духа или привидения. Однако, несмотря на такое непривычное спокойствие, я надеюсь, вы прекрасно выспитесь. Мы попрощались и легли спать. Спустя полчаса растворилась дверь, и в комнату тихо вошел сэр Тейлор в длинной ночной рубашке и ночном колпаке.

- Вы уже спите? - с беспокойством спросил он.

- Нет, - ответил я. - Вы что-нибудь хотели?

- Что-то скрипит, - с беспокойством ответил сэр Тейлор. - Мне кажется, кто-то ходит в вашей кладовке и в кухне.

- Да нет, все в порядке, - успокоил я гостя. - В кладовке и на кухне неплотно закрываются окна. Ерундовая строительная недоделка. Вы просто слышите, как ветер стучит рамами. Спите спокойно. Я уже засыпал, когда снова появился сэр Тейлор.

- Кажется, кто-то пытается взломать дверь, - шепнул он. - У вас есть оружие? Я выпрыгнул из постели. Мы стали прислушиваться.

- Все в порядке, - улыбнулся я наконец сэру Тейлору. - Сейчас я покажу вам, откуда исходит этот звук. Дверь перекосилась и сама пытается вырваться из стены. Строительный дефект. Вот откуда этот странный скрежет. Тейлор невозмутимо извинился и отправился в спальню. Я спросил, не желает ли он снотворного. Гость взял таблетку и унес с собой. Час спустя, снова проснувшись, я чуть не закричал от ужаса. У моей кровати стояло привидение и сдергивало с меня одеяло. Через мгновение я понял, что это всего-навсего сэр Тейлор в своей длинной ночной рубашке. Англичанин дрожал, как осиновый лист.

- Скорей вставайте, - заикаясь, сказал он. - Кто-то плачет в стене. Прямо возле моей кровати. Я пошел к нему.

- Сначала мне казалось, будто кого-то били, - произнес он заплетающимся языком. - Я ясно слышал хрип! Затем кто-то начал плакать, было ужасно... Слушайте, он снова хрипит!

- Поменяемся кроватями, - предложил я сэру Тейлору. - Я сожалею. Дело в том, что рядом с кроватью в стене проходит водопровод. Труба издает такой плачущий звук. Вероятно, ошибка в планировке или строительстве, так как диаметр водопроводной трубы..... Объясняя секреты строительства, я налил сэру Тейлору рюмку коньяку. Он выпил ее одним духом и откинулся на подушки. Мой гость выглядел крайне измученным. Слабым жестом руки сэр Тейлор показал мне, что я могу идти к себе, а он попытается уснуть. Уже начинало рассветать, когда я проснулся оттого, что в спальне кто-то жалобно скулил. Томимый скверными предчувствиями, я встал и тихонько зашел к сэру Тейлору. Мой гость сидел на кровати, во взгляде его отражался панический ужас. Это из его горла исходили стоны. Последовав за его испуганным взглядом, я заметил, что паркет, на который он уставился, покорежился и явно шевелится в предрассветных сумерках. Словно кто-то там, под паркетом, дышит могучими легкими. После второй рюмки коньяку сэру Тейлору стало значительно лучше. Я начал объяснять ему, что в новых домах из-за некоторых строительных недоделок пол часто меняет свое положение, но англичанин только махнул рукой и дрожащими руками принялся одеваться.

- В этом доме происходят необъяснимые явления, - шептал он. - Я никогда в жизни не переживал такой кошмарной ночи. С первым же самолетом сэр Тейлор вернулся домой, в свой спокойный замок, старый дом, где проживают такие понятные и объяснимые духи. Перевела с венгерского Елена Тумаркина.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены