Крым – идеальное место для смирения гордыни и прокачки самоиронии. Тут прекрасно понимаешь, что все мы – лишь песчинки на ладони у Бога, но при этом чувствуешь себя свободным и веришь, что здесь и сейчас самостоятельно дирижируешь симфонией жизни.
А еще Крым - идеальный антидот к рациональной повседневности.
Ложка Крыма на ведро дегтя - и пошатнувшийся мир восстанавливается без кровопролития. Главное - не думать долго, быть иль не быть. Машина, дорога, Крым!
Потом, после целого дня за рулем, слегка тупить – вполне нормально, но мой супруг погружается в глубочайшую задумчивость. Мне интересно, что именно так впечатлило его? Он тоже беседует с Вечностью?
Хм, это вряд ли…
- Я ж его – да… Или нет? Или все-таки да? – бормочет Колян, пытливо таращась на спелую сочную луну в окошке.
Луна равнодушна, а я – вовсе нет. Осторожно говорю:
- Не знаю, о ком ты, но ваши сложные отношения как-то прошли мимо меня…
- Я вспоминаю, поставил ли в холодильник кетчуп, - объясняет Колян и рушится в кровать.
- Такой шекспировский драматизм из-за кетчупа? – восхищаюсь я. – Куда до тебя Гамлету!
- Вы с Гамлетом не понимаете, - с понижением звука бормочет супруг. – Что, если я оставил кетчуп на столе под шелковицей? Ночью придут коты, ежи, еноты, может, даже шакалы, и… - На этих словах он засыпает.
- И – что? – волнуюсь я.
Сна уже ни в одном глазу! Воображение смелыми мазками, свободно, в экспрессивном стиле рисует картины разнузданной зоовечеринки с кетчупом…
Основания для беспокойства имеются. Ночью певучие коты приходили снова - то ли на запах шашлыка, то ли в поисках благодарной публики... Засев в бурьяне под персиками, сладострастно ныли, стонали - ну, сущая цыганщина, только что без бубнов и медведя.
- А давайте теперь мы! - азартно предлагаю я.
- А давайте! - охотно соглашается муж.
И мы завываем любострастными котиками, голосистыми, как дуэт Кабалье - Басков.
Сын сначала таращится изумленно, а потом нежно и вкрадчиво мяукает ломким юношеским басом и тут же распевается, охватив сразу три октавы...
В бурьяне возмущённо фыркают и затихают. Потом звучит обиженное «М-моу!» - и четвероногие цыгане шумно откочевывают к соседям.
- Во коты дают! - сонно моргая, выглядывает из дома разбуженный вокализами дед. - Сегодня у них какой-то особый повод, что ли?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Детектив. Перевод с французского - Мария Малькова
Отрывок из книги Андрея Подшибякина «По живому»