Два месяца в Пекине

Ирина Советова| опубликовано в номере №675, июль 1955
  • В закладки
  • Вставить в блог

Гастрольная поездка с театром имени Станиславского и Немировича - Данченко в Китайскую Народную Республику стала незабываемым событием в моей жизни.

... В Пекин поезд пришел в ясный, солнечный день. На вокзале нас встречали представители театральной и музыкальной общественности города. Лица их светились такой радостью, что мы сразу почувствовали себя, как в родной семье.

Наши спектакли должны были проходить в театре «Небесный мост», который строился в рабочем районе Тянь - Цяо. Совсем недавно этот район славился своими трущобами, а сейчас его застраивают многоэтажными красивыми домами.

К нашему приезду постройка театра еще не была закончена. Между тем до премьеры оставалось только пять дней. Мы думали, что наши друзья не успеют закончить работу, тем более, что в Китае на строительстве еще мало машин и многое делается вручную. Но дружными усилиями, организованностью, которые помогают нашим друзьям делать чудеса, новое здание театра было закончено точно в срок.

Мы показали в Пекине шесть спектаклей. Особенно большим успехом пользовались «Лебединое озеро», «Эсмеральда» и «Евгений Онегин». Узнав, что в репертуаре советского театра будет «Евгений Онегин», многие пекинцы заранее читали произведения Пушкина, чтобы лучше понять оперу. Стремление попасть на спектакль советского театра было так велико, что уже за два месяца до гастролей билеты были распроданы.

В дни гастролей мы сдружились с китайскими артистами и музыкантами. Наше первое знакомство с ними произошло во время экскурсии в летний императорский дворец. Перед отъездом всем нам раздали шелковые розочки: музыкантам - зеленые, артистам балета - розовые и т. д. У китайских товарищей тоже были приколоты разноцветные розочки. Так мы смогли найти товарищей по профессии и поговорить с ними.

Мне было немного грустно, что я не встречу своих коллег - арфисток, потому что в оркестрах Пекина арф пока нет. Правда, я знала, что скоро они будут. Советский Союз уже послал в дар оркестру первую арфу, изготовленную советской фабрикой. И вот мне сказали, что меня ищет молоденькая девушка Лю Шу - тьен, арфистка. Мы встретились как хорошие друзья. Конечно, трудно было объясняться без переводчика, но мы дополняли слова взглядами и жестами и хорошо понимали друг друга.

Второй раз мы встретились с музыкантами Пекина на симфоническом концерте, который они устроили для нас. Исполнялась симфония «Соль - минор» Моцарта, увертюра к опере «Руслан и Людмила» Глинки, симфоническая увертюра «Весенний праздник» китайского композитора Ли Хуан - джи и многое другое. Исполнение было прекрасным, и даже с трудом верилось, что оркестры, участвовавшие в этом концерте, существуют всего два года.

Коллективы симфонических оркестров состоят исключительно из молодежи. Концертмейстеру центрального симфонического оркестра всего лишь двадцать два года. Он скрипач и, кроме того, имеет диплом инженера. Девушке - концертмейстеру оркестра экспериментальной оперы - двадцать четыре года.

После концерта мы долго беседовали со своими новыми друзьями, а в последующие дни стали заниматься с ними, стараясь за этот короткий срок передать им свой опыт.

Занятия проходили в гостинице. На это время она превратилась в своеобразную консерваторию. Из всех номеров неслись звуки скрипок, флейт, виолончелей.

Моя ученица Лю Шу - тьен приехала из Чанчуня. С напряженным вниманием следила она за моими объяснениями во время занятий и быстро все схватывала.

За два месяца наши китайские друзья благодаря их исключительной восприимчивости, огромной упорной работе научились многому.

И вот заключительный концерт. На нем выступил смешанный оркестр китайских и русских музыкантов. За каждым пультом сидели рядом китаец и русский. Несколько произведений мы исполнили под управлением главного дирижера экспериментальной оперы Ли Го - чена.

Молодые артисты балета исполнили испанский и венгерский танцы из «Лебединого озера». Особенно нас поразила одна из девушек. Не верилось, что она учится всего год - настолько уверенно, темпераментно, красиво танцевала она испанский танец. Ансамбль песни выступил в опере «Запорожец за Дунаем». Зал долго аплодировал талантливой молодежи, которая, в свою очередь, благодарила наших артистов за помощь. Эти спектакли вылились в демонстрацию дружбы двух великих народов.

За время пребывания в Пекине мы с огромным интересом изучали замечательное китайское искусство. В экспериментальном оперном театре мы слушали оперу «Лю Ху - лань». Эта опера - наглядный пример становления реализма на современной китайской сцене. Она повествует о девушке Лю Ху - лань, которая отдала жизнь за свободу своей отчизны. До сих пор ее имя с любовью, уважением и гордостью вспоминают миллионы ее соотечественников.

В опере показано, как село Юньчжоу, в котором находились раненые бойцы Народно - освободительной армии, захватили чанкайшисты. Жители надежно спрятали бойцов от врага. Молодая коммунистка Лю Ху-лань тоже осталась в Юньчжоу, чтобы ухаживать за ранеными.

Чанкайшистам удалось поймать Лю Ху - лань. Героиня погибает, но не выдает бойцов. Когда Народная армия освободила село, крестьяне и воины на могиле Лю Ху - лань поклялись отомстить за нее, уничтожить врага.

Этот спектакль превзошел все наши ожидания. Замечательно играли все артисты и особенно Фан Сяо - тян, создавшая незабываемый образ молодой героини. Сцены прощания с матерью, допроса и казни были проведены артисткой с огромной драматической силой.

В классической китайской опере нас поразило своеобразие постановки. Здесь существует множество условностей, которые делают спектакли совершенно необычными для наших глаз, особенно поначалу. Например, если герой идет по сцене вслед за другим актером, - это означает, что герой едет на лошади. Если супруга героя выходит на сцену, плавно покачиваясь, держа в руках две палки, - это означает, что она едет в карете. Если актер несколько раз прошелся по сцене, зрители знают, что он утомлен долгим путем. Если в его руках весло, - значит, он плывет на лодке. Все эти «условные знаки» отлично известны китайским зрителям, они привыкли к ним.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены