Коллинз подвыпил и стал болтливым. Чокнувшись с Дэмпси и хитро прищуривая глаз, вдруг отколол:
- Хелло, Эрл! Сколько вам заплатил Морган?
Дэмпси прикусил губу. Так и подмывало сказать: «А вам, генерал?» Вместо этого ответил:
- Вы шутите, сэр!...
Коллинз поставил бокал на стол. Хлопнул Дэмпси тяжёлой рукою по затылку:
- Вы плут, Эрл, но вы порядочный бизнесмен. Я вас за это люблю. Однако нужно вам укоротить аппетит. Слишком много проглотите и можете подавиться. В департаменте о вас всякое плетут... Понятно?
- Я понял, мистер Коллинз. Благодарю от всего сердца.
- Это иной разговор. Вы сообразительный юноша, Эрл. Налейте мне ещё виски и налейте себе. Давайте выпьем, Эрл!
Дэмпси наполнил стаканы.
- Только вам. Совершенно конфиденциально: босс велел дать Петлюре одиннадцать миллионов долларов, оружия и прочего военного хлама. В долг на пять лет под обязательство. Вы понимаете теперь, Эрл?
- О'кэй, мистер Коллинз, - тихо ответил Дэмпси.
- Теперь спать. И точка! Точка большевикам! Точку над ними ставлю я, генерал Коллинз, который прибыл сюда, в Румынию, с чрезвычайной миссией! Спать!
И ещё долго, пока Дэмпси укладывал опьяневшего генерала в постель, тот что-то бормотал и продолжал бормотать уже сквозь сон.
Вернувшись в свои апартаменты, Дэмпси закрыл дверь и сел за стол. Писать сводку не хотелось. Где-то рядом, в уголке сердца, за спиною, за тёмным окном, глухо завешенным шторой, притаилось и скулило какое-то странное беспокойство, какая-то предательская, проклятая неуверенность. Он гнал её от себя и нашёл успокоение в том, что сидит в Бухаресте, а не в том проклятом загадочном Херсоне, окружённом степями и водой. Пусть там попотеет майор Ловет. Он будет иметь удовольствие говорить с Ланшоном, жёлчным Приттом и перепуганными фабрикантами... Полковник Дэмпси будет наблюдать из Бухареста. Отсюда виднее... То есть спокойнее...
Однако, когда через две недели в Бухаресте вдруг появились нежданно-негаданно Гульд и Фокс, у полковника похолодело сердце. Он только свистнул, узнав об их приезде. Вечером того же дня, потирая руки, Гульд нервно бегал по просторному залу миссии и сыпал обрывками суждений, бросая острые взгляды на Коллинза и Дэмпси:
- Вы, Дэмпси, открыли, но ничего там не сделали! Где наши войска?
- Погодите, там французы, англичане, греки, румыны; наконец, там армия Петлюры, - перебил Гульда Коллинз.
- Они бездельники, боятся высунуть нос за пределы Херсона! Генерал Ланшон - тряпка, старое чучело! Мы говорили с шредставителями Директории. Они передали письмо от Петлюры на имя Вильсона. Просят, чтоб наш флот прибыл в Одессу, в Херсон. Они отдают себя под наш протекторат...
- Слушайте, Гульд, вы бизнесмен, - Коллинз поднялся и стукнул ладонью по столу, - а порете чушь!... Нам не они нужны, а украинские заводы, земли, леса, реки, моря. Разве у нас мало такого барахла, как Петлюра? Из Закарпатской Украины тоже обивают пороги, просят протектората, а проклятые туземцы хотят к большевикам.
- Коллинз, - заметил знающий меру Фокс, - учтите, что деньги уже вложены в это дело. Мы не можем терпеть убытков!...
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Речь товарища И. В. Сталина