Иногда поэт увлекается «экзотикой». В значительной части поэмы «На берегах Сицзян» мы видим нагромождение декораций: и «плавно плывущие (!) паланкины», и досконально описанные «нега и уют» притонов, и «вежливая бритва» китайского брадобрея, и многое, многое другое. Речь идёт о старом, колониальном Китае. Но в этих экзотических дебрях теряется мысль поэта.
Характеристика Китая, как «берега любви и вина», стоит в контексте, из которого трудно понять. что так думают о Китае американские колонизаторы, а не сам поэт.
К сожалению, для правдивого и в основном' убедительного образа своего главного героя, становящегося борцом за свободу родного Китая, поэт нашёл всё-таки меньше ярких, жизненных красок, чем для изображения колорита старого Китая.
Большая требовательность к себе, точность изображения событий и правильное осмысление этих событий - таким должен быть путь несомненно талантливого поэта Ю. Гордиенко.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.