Лаборатория творчества. Об «общих фразах» и мировоззрении

Ал Жаров| опубликовано в номере №233-234, ноябрь 1932
  • В закладки
  • Вставить в блог

Стихи другого автора - т. Коркина - «Трактор», «Туркменская школа», «Любовь» - грешат сухостью и голой рассудочностью. «Она у станка, словно стружка живая, (!) Такая юная комсомолка».

Сказать о комсомолке, что она «юная» - значит ничего не сказать. «Она у станка, И зачахла усталость, Ссутулясь в углах под ударами стали».

Тут уже явная словесная небрежность, безответственность, ибо если бы автор немножко подумал над тем, что он написал, то убедился бы, что написал нечто несусветное, а именно: существует усталость. По усталости бьют сталью. Под ударами этой неизвестной стали усталость, приобретая некие реальные формы, сутулится в углах. Спрашивается: есть ли во всем этом хоть кусочек смысла? Нет. Поймет ли тут что - нибудь читатель? Боюсь, что даже сам автор с трудом понимает то, что он написал.

Во всем этом отрывке у т. Коркина есть один хороший образ:

«Оскалилась звездами смуглая ночь».

Образ смелый, свежий, запоминающийся.

Стихотворение т. Резникова (Севастополь) о матери убитого забойщика - шахтера, спустившейся в шахту, чтобы выполнить промфинплан сына, неубедительно потому, что неправдоподобно. Мать могла, конечно, заменить сына на каком - либо участке шахты, но не в качестве забойщика. Насколько я знаю, женщины забойщиками у нас не работают. Одновременно следует отметить то, что у т. Резникова не все благополучно по части элементарной грамотности. Этим же недопустимым недостатком грешат стихи т. Митропольского (г. Севок), который сочетает малую грамотность с неуклюжестью словесных оборотов. Например, у него гармошка «Рассыпает звуки в легкий (?) вечер, Весь кружок за сердце ухватив». (!)

Это так же неуклюже, как строки т. Малыгина, когда он говорит, что хочет «повиснуть на шее у жизни и на шее у бегствующего (?) дня».

Что это за «бегствующий» день - неизвестно. Да и слова такого нет в русском языке. Этим товарищам и т. Тихомирову (Петрозаводск) и т. Губанову (завод № 24) надо крепко учиться, начиная с грамматики.

Иначе невозможно рассчитывать хотя бы на малейший успех в писательских начинаниях.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Бытовая консультация

Обсуждаем письмо о «молодых старичках»