Если нужно еще раз повторить уже известную и мало лестную для кашей литературы истину о том, что на спортивные темы у нас пишут плохо и мало, то я готов повторить ее: да, плохо, бледно пишут, неохотно обращаются наши писатели к увлекательной, благородной теме воспитания воли и телесной мощи, к теме спорта и физической культуры... И потому с чувством большой признательности автору за взятую им и талантливо решенную тему заканчиваешь читать «Книгу для болельщиков» писателя Рахтанова.
В своем коротеньком обращении к читателю, предпосланном книге, Рахтанов предупреждает, что он не собирался говорить о всех видах спорта. Он написал «только о своих друзьях - спортсменах и некоторым из них дал вымышленные имена, другим оставил подлинные». И действительно, в книжке Рахтанова все время чувствуется дружеская близость автора к его героям, кровная, товарищеская заинтересованность в победе их, откровенное пристрастие писателя или явная неприязнь его к тем или иным чемпионам.
Это внутреннее увлечение автора ощущаешь все время несмотря на сдержанную, внешне как будто суховатую манеру писателя и потому прощаешь Рахтанову некоторые несправедливо придирчивые нотки, когда он пишет о «противнике» своего героя... Здесь сквозит страсть «болельщика», ярого приверженца облюбованного им чемпиона. Таким образом, «Книга для болельщиков» написана «болельщиком», который верен своим героям, «заботится сердцем» о них как преданнейший секундант. И там, где автор, ничего не вымышляя, оставляет своим персонажам их подлинные, часто знакомые всей стране имена, он сам одерживает значительные победы. Такие рассказы, как «Батерфляй» (о знаменитом советском пловце Бойченко), «Боевые перчатки Николая Королева», «Братья - скороходы» (о братьях Знаменских), «Молодой Аниканов» (об известном советском конькобежце), «Сто сорок семь и четыре десятых секунды» (о Пугачевском - чемпионе СССР в беге на длинные дистанции) и другие, представляют собой превосходно написанные, построенные на увлекательном сюжете рассказы о выдающихся мастерах советского спорта - выразительные «портреты в движении».
Прежде всего это настоящая литература, а не подделка под беллетристику. В каждом из перечисленных выше рассказов есть своя тема, ведущая авторская мысль, бегло, но четко нарисованные человеческие характеры. Мир молодых сильных людей, умеющих яростно желать победы и добиваться ее, мир рыцарской, бескорыстной дружбы и ожесточенного упорства при достижении цели, мир молодости, знающей свое место под солнцем, неподкупной, самоотверженной и ясноглазой, раскрывается в этих рассказах Рахтанова.
Внимательно приглядевшись к особенностям того или иного вида спорта, Рахтанов вводит читателя в «тайны» труднейших спортивных специальностей, образно и точно рассказывает о тех элементах, из которых складывается мастерство пловца, бегуна, боксера. Не просто удачливые здоровяки, а люди, мышцами которых искусно управляет пытливый ум исследователя, интеллект мастера, - таковы герои Рахтанова. Преодоление трудностей, торжество умной силы и собранной воли, победа над своими слабостями (а вместе с тем и над «противником») - вот одна из основных тем книги Рахтанова, Она не только объединяет отдельные рассказы, но и в каждом из них служит центральным, опорным стержнем во всей композиции вещи.
Фраза у Рахтанова сжатая, энергичная, хорошо выверенная, она отлично передает напряжение и темп состязаний, азарт борьбы, расчетливость движений и мужественное изящество игры. Как наглядно показан, например, стиль «баттерфляй» Бойченко: «Свистнул стартер. И тотчас же плеснула вода и началась подводная работа ног и рук. А еще через мгновение она перешла в полет, полет бабочки. Бассейна и ночного неба не существовало больше. Стояла поляна под слепящим солнцем. Гигантская летела по ней бабочка».
Кто видел хотя бы раз в жизни, как плывут «баттерфляем», этим сверкающим труднейшим стилем, тот сумеет оценить меткость описания: «И вот он опять полетел над поверхностью воды и опять его захватила нарастающая инерция движения, время забилось в нем, руки выбрасывались из воды. Баттерфляй, вдохновенный баттерфляй! Сто, сто пятьдесят, двести, двести пятьдесят, триста метров баттерфляем».
К числу удач Рахтанова относится и рассказ «Скиф «Ястреб» - птица ястреб», полный свежести и спортивного духа. У героев его вымышленные имена, но рассказ посвящен автором чемпиону СССР по гребле, и мы имеем право припоминать имена подлинные.
Наиболее слабыми в этой книжке оказались все же рассказы с «вымышленными именами» и придуманными персонажами. В рассказе «В Париже, Палэ - де - Спор» ситуация кажется надуманной, а разрешение ее при сегодняшнем уровне вашего бокса пока что звучит не совсем правдоподобно. Интересно, что надуманность сюжета тотчас отражается и на стиле, на языке вещи. «В кулаках его теперь ночевали нокауты, готовые вот - вот проснуться». Уж вернее было бы сказать «дремали», но и это - да еще «готовые... проснуться» - не совсем удачно в применении именно к нокауту, сокрушительному удару, повергающему человека в обморок. «Тяжелый вес» - милая и остроумная шутка, о которой надо было бы рассказать короче и менее серьезно.
Но это лишь отдельные страницы в удачной и своеобразной книжке. Рахтанов скромно и иронически адресовал ее «болельщикам». Однако книжку эту прочтут с удовольствием и пользой для себя все, кто любит плеск воды под веслами, легкие фигуры атлетов на беговой дорожке, высокое солнце над стадионом, надежные сердца, закалку, упорство и страсть.
Но книжка выпущена тиражом всего - навсего в 10 тысяч. Если бы книгу Рахтанова продавали в Москве на стадионе «Динамо» в день большого матча, всего тиража ее не хватило бы даже на половину северной трибуны.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.