Пушкин и Лермонтов

Б Эйхенбаум| опубликовано в номере №290, февраль 1937
  • В закладки
  • Вставить в блог

«Ты пел, и в этом есть краю

Один, кто понял песнь твою».

Лермонтов.

Когда Пушкин погиб, Лермонтову было только 22 года. Он еще не выступал в печати, если не считать поэмы «Хаджи Абрек», напечатанной в «Библиотеке для чтения» в 1835 году не по его желанию. Сохранилась легенда о том, что Пушкин, прочитав поэму, сказал: «Далеко мальчик пойдет». Ни одной достоверной фразы Пушкина о Лермонтове в литературе нет.

Нет и достоверных свидетельств о личных встречах Пушкина с Лермонтовым, об их знакомстве. В подложных «Записках А. О. Смирновой», сочиненных ее дочерью (1897 год), есть указания на эти встречи, но верить этим указаниям нельзя. Трудно себе представить, чтобы в годы 1833 - 1836 (после окончания юнкерской школы Лермонтов не встретился с Пушкиным, живя с ним в одном городе и вращаясь в одном обществе; но вполне возможно, что в разговор они не вступали: Лермонтов не решался на это. Надо думать, что если бы их знакомство было ближе, то какой - нибудь след от этого сохранился бы если не у Пушкина, то у Лермонтова. Между тем ни в письмах Лермонтова, ни в его стихах, ни в записях нет ни одного намека на это.

Зато стихи Пушкина были известны Лермонтову с самой ранней юности, почти с детства. Об этом ясно свидетельствуют первые же его ученические поэмы: «Черкесы», «Кавказский пленник» и «Корсар». И сюжеты этик поэм и отдельные стихи восходят прямо к Пушкину, но поэма «Кавказский пленник» сделана Лермонтовым более трагичной. Пушкин сам писал о своей поэме: «Зачем не утопился мой пленник вслед за черкешенкой? Как человек он поступил очень благоразумно, но в герое поэмы не благоразумия требуется. Характер пленника неудачен; это доказывает, что я не гожусь в герои романтического стихотворения... Черкесы, их обычаи и нравы занимают большую и лучшую часть моей повести; но все это ни с чем не связано и есть истинный hors d'oeuvre».

Лермонтов по - своему «исправляет» поэму Пушкина: пленник гибнет от пули отца черкешенки, а черкешенка бросается в Терек.

Следы чтения и знания Пушкина видны на всех юношеских поэмах Лермонтова в виде прямых или иногда слегка измененных цитат, но в его ранней лирике следов пушкинского стиля и стиха гораздо меньше. И по языку и по ритму эта лирика ближе к Полежаеву, Рылееву, Веневитинову чем к Пушкину.

Однако встречи с Пушкиным и своего рода спор с ним есть и в ранней лирике. В 1829 году Лермонтов пишет стихотворение «Мой демон», повторяя заглавие пушкинского стихотворения, напечатанного в «Мнемозина» в 1824 году. Заглавие Лермонтова звучит с особенным ударением на слове «мой», как будто он противопоставляет своего демона демону Пушкина. И, действительно (как это было и с «Кавказским пленником»), демон Лермонтова гораздо трагичнее и страшнее. Пушкин дает своего демона в образе человека, который стал навещать его. Не даром читатели узнавали в нем черты приятеля Пушкина, А. Н. Раевского:

Неистощимой клеветою,

Он провиденье искушал;

Он звал прекрасное мечтою;

Он вдохновенье презирал. Демон Лермонтова - существо сверхчеловеческое: он носится «меж дымных облаков».

Повторяя тему Пушкина, Лермонтов окрашивает ее в более трагические тона:

Он недоверчивость вселяет,

Он презрел чистую любовь,

Он все моленья отвергает,

Он равнодушно видит кровь.

Так начинается у Лермонтова освоение Пушкина, носящее характер полемики. Главное направление этой полемики - усиление в стихах трагических эмоций.

Глубокая и напряженная скорбность отличает поэзию Лермонтова от поэзии Пушкина. Трагические темы Пушкина всегда смягчены чувством истории: верой в реальное значение ее законов, в реальность ч осмысленность ее процесса. Человек Пушкина всегда предстает перед нами как член общества, как человек определенной эпохи и культуры, как дитя истории, поэтому Пушкин так органичен и так силен именно в исторических своих поэмах, повестях и пьесах.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 10-м номере читайте об одном из самых популярных исполнителей первой половины XX века Александре Николаевиче Вертинском, о  трагической судьбе  Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой - блестящей красавицы двора Елизаветы Петровны,  о жизни и творчестве писателя Лазаря Иосифовича Гинзбурга, которого мы все знаем как Лазаря Лагина, автора «Старика Хоттабыча», новый остросюжетный роман Екатерины Марковой  «Плакальщица» и  многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Щорс наступает

Эпизоды из литературного сценария

Товарищ Серго

Отрывок из романа «Большой конвейер»