Жаки догнал его у машины.
– Ты что, рехнулся? Думаешь, мы с Жераром стали бы так пачкаться?
– Но я же ничего не сказал.
– Ты намекнул.
– Ничего подобного. Недоразумение, вот и все. Мне только интересно было знать, как могли вас одурачить... Вас обоих... Вы ведь знаете свое дело, а? Я знаю, что вы проработали здесь всего два дня, когда стибрили цистерну, но все-таки...
Женис открыл дверцу машины, но Жаки не дал ему ее захлопнуть:
– Если будешь продолжать в том же духе, с тобой может что-нибудь случиться. Есть ребята, которым это не понравится. Мы приятели. Мне g хочется верить, что ты пришел без всяких задних v мыслей... А если хочешь встречать с нами Новый а год, то намечается маленькая вечеринка. Мы уже я закончим здесь работу.
– Я подумаю, старина, – сказал Женис, широко улыбаясь. – И пойми правильно...
– У тебя профессиональная деформация... Всюду ищешь, везде видишь махинации... Ты должен в все-таки время от времени забывать о работе.
– Отличная мысль. Чао.
Продолжение следует
Перевод с французского Надежды Ноле.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Рассказ
Константином Катушевым, заместителем Председателя Совета Министров СССР, Постоянным представителем СССР в Совете Экономической Взаимопомощи беседу ведет специальный корреспондент «Смены» Леонид Плешаков