«До того, как я приехал учиться в Советский Союз, я по-настоящему не понимал, что такое поэзия, что такое литература, – говорит Бадрул Хасан. – Здесь я впервые понял, что без поэзии жить мне нельзя».
В университете Бадрул нашел себе доброго и верного друга. Им стал русский парень Василий Брус, тоже поэт. Он приехал учиться сюда из Мстеры. Владимирской области. Они жили в одной комнате студенческого общежития, вместе сочиняли и переводили стихи... «Если бы ты была розой – я стал бы шипом твоим, чтобы защитить тебя. Если бы ты была лепестком – я бы стал землей...» Поэтические образы Бадрула обретали свое звучание в переводах Василия Бруса. Друзья часто бывали во Мстёре, ездили по городам и селам России.
Студенты-иностранцы повсюду ощущают сердечность и гостеприимство советских людей: на целине в Казахстане, на олимпийских ударных стройках в Москве, в Сибири. Они жаждут отплатить добром за добро – внести вклад в созидательный труд нашего народа. Многие студенты УДН награждены грамотами, именными подарками и медалями за участие в строительстве железных дорог, заводов и фабрик, за освоение целинных земель.
Усть-Илимская, Абакан – Тайшет – отсюда в 1964 году начал свой путь интернациональный студенческий строительный отряд университета. Молодежные стройки особенно привлекают иностранных студентов. Здесь они учатся хозяйствовать, управлять производством, руководить людьми. Многие стали опытными мастерами, возглавляли бригады. Часть заработка студенты отчисляют в фонд солидарности с народами, борющимися против империализма.
«Я был рабочим на БАМе, – пишет из Бангладеш выпускник инженерного факультета Субхан. – Благодаря бамовской трудовой практике я лучше понимаю рабочих на своей родине, легко нахожу с ними контакт. Работа на БАМе мне здорово помогла».
«Я ездил на БАМ, чтобы увидеть, как люди живут в Сибири, где морозы бывают больше 40 градусов, чтобы знать, что такое тайга, и рассказывать обо всем этом, когда возвращусь домой», – говорит Рожэ, студент из Того.
Студенту-медику Тапио, индейцу из Боливии, БАМ тоже очень полюбился. «В первое свое лето в Советском Союзе я приехал отдыхать на Черное море. – рассказал он. – А на следующий год я отправился в Сибирь. Там я нашел очень много друзей. В Сибири живут необыкновенные люди. Я уже три раза приезжал туда».
...В Казахстане, близ Целинограда, плещутся на ветру девятнадцать флагов разных стран. Строительный отряд назван «Товарищ». Студенты строят дома, школы, фермы, клубы. В городе Шортанды здание института зернового хозяйства построено добровольцами из УДН.
Каждый вечер все парни и девушки собираются на торжественную линейку. Тот, кто работал лучше всех, имеет право поднять на главной мачте флаг своей страны. Сегодня над лагерем – флаг Сирии. Его впервые поднял Хани Маджит.
Он знает, как нелегко далась победа: ему, как и большинству студентов, никогда не доводилось держать в руке мастерок, готовить раствор. Медленно, с трудом привыкали руки к физическому труду... Но сегодня Хани – победитель. Заработанные деньги он отдал в фонд помощи патриотам Чили.
Хани давно мечтал побывать на целине. Это ему интересно как будущему инженеру – ведь Казахстан расположен в том же климатическом поясе, что и Сирия. На целине Хани своими глазами увидел благоустроенные дома с садами, гаражами, телевизорами, увидел современные машины на полях, изучил преимущества совхозной экономики, убедился воочию, в стирании, казалось бы, незыблемой грани между городом и деревней, в их взаимопомощи.
Хорошо на целине! Работа в радость. А как отдыхают! Танцы прямо в степи под импровизированный многонациональный оркестр, экзотическая русская баня – с паром, с березовыми вениками...
Сотню экзаменов и зачетов нужно успешно сдать, чтобы получить диплом и голубую ленту магистра. Это трудный путь. Требования к иностранным студентам ничуть не ниже, чем к советским. Высокое качество знаний выпускника Университета дружбы народов, как говорят, «полновесность» его диплома способствуют росту популярности вуза в мире.
Некоторые из выпускников стали на своей родине крупными государственными деятелями, руководителями важных отраслей экономики и науки. К примеру, Кейта Фунеке стал министром финансов и коммерции Республики Мали, Хари Бахадур Четри – министром коммуникаций Непала, Армандо Хинер – руководителем отдела планирования комиссии по науке и технике Мексики.
По давно установившемуся обычаю после экзаменов наступает пора студенческих свадеб. Студенты, решившие пожениться, не хотят откладывать брачную церемонию до возвращения на родину. Свадьбы играются в Интернациональном клубе университета. Одна из таких соединила Сварну и Гектора, пятикурсников медицинского факультета из Шри-Ланки. В ходе этого торжества причудливо переплелись обычаи советские и иноземные, старые и новые, родившиеся уже в университете.
Согласно сингальской традиции, жених подарил невесте ритуальное ожерелье. Зажгли светильник – символ благополучия и процветания домашнего очага. Молодожены совершили сингальский ритуал угощения друг друга сладким рисом в знак преданности на всю жизнь. Ну, и охотно включили в свой национальный обряд традиционное русское «горько». Все вместе пели советские песни, по-русски говорили заздравные тосты.
Как правило, в свадебных тостах супругам желают поскорее завести ребенка – кстати, место в детских яслях на Мосфильмовской улице ему обеспечено. Здесь, в чудесном городке для детей, вместе с маленькими москвичами живут дети студентов УДН. Есть здесь ясли, детский сад, школа. 139 детей разных национальностей, разного цвета кожи живут и воспитываются вместе, получают все необходимое: уход, питание, медицинскую помощь. Самых маленьких мамы приезжают кормить в промежутках между занятиями...
Получая дипломы и голубые ленты магистров наук, студенты обычно отправляются на Красную площадь, возлагают венки к Мавзолею великого Ленина.
Возвращение в родные края. Что может быть радостнее свидания с отчим домом? Но не всем улыбается это счастье. Кто знает, когда доведется вернуться на родину студентам из Чили? Они были свидетелями кровавого переворота в Сантьяго. Среди них – Родриго Айбар, комсомольский вожак из рабочего района. Фашисты убили его друзей. Эрвин Айала бежал из застенка. Своими песнями он продолжает борьбу. Луис Майра скитался в изгнании, голодал, спасался от преследований тайной полиции Пиночета. Эти парни создали ансамбль политической песни «Лаутаро». Они поют о трагедии народа Чили и зовут к борьбе против фашизма. Когда «Лаутаро» выступает перед студентами, в зале яблоку негде упасть.
Сначала я шел один, не зная дороги.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.