Драма во льдах

Эдлис Сэргрев| опубликовано в номере №115, декабрь 1928
  • В закладки
  • Вставить в блог

- Разумеется, взять с собой консервы и спирт. Ферри согласился.

- Консервы и спирт я приказываю взять с собой.

- Следует поскорей, - сказал Торбальдсен.

- Я приказываю трогаться немедленно!

Из - под обломков «Роккеты» удалось добыть и мясные консервы, и твердый спирт, и мешки. У Торбальдсена сохранился компас, у двух других - оружие.

Вдруг командор вспомнил. Ликуя, он поднял к небу длинные руки, потом бурно обнял Саббаторе. Саббаторе раскашлялся, поперхнувшись уважением; Ферри велел искать под обломками «Роккеты» еще и еще.

- Что он ищет? - терпеливо спросил Торбальдсен.

- Мое, - ответил командор.

В этот день им везло, и младший помощник нашел все, что ему приказали. Маскотта командора была цела. Эта тварь не изменилась с тех пор, как Ферри снял ее со своего бюро. Она отнюдь не убавилась в весе и нисколько не похорошела.

- Всего двенадцать кило, - сказал Ферри.

У Торбальдсена от недоумения слегка кружилась голова. - Но мы должны взять ее с собой, - продолжал Ферри. Торбальдсен с опаской поглядел на него.

- О, нет! Пустая тяжесть, идиотская тяжесть!

Ферри откинул голову, и обледенелая бородка поднялась:

- Я начальник!

- Начальник я, - покачал головой Торбальдсен.

- . Начальник он, он! - испуганно крикнул Саббаторе, указывая на командора.

Швед ничего не ответил. Он пересчитал про себя коробки с консервами и отложил одну треть в свой мешок; двое других проделали то же самое. Когда с консервами было устроено, Ферри втиснул двенадцать килограмм идола в саквояж кого - то из покойников «Роккеты»; этот груз он передал младшему помощнику. Итак, за спиной у Саббаторе был походный мешок, а в правой руке саквояж с маскоттой.

- Зачем вы несете чужую вещь? - спросил швед. Саббаторе неприязненно поглядел на него и промолчал. Вдруг Ферри пошел на мировую; у него была чудная улыбка, пленительная детская улыбка, обнажавшая перламутровые зубы. Он постучал кулаком в рукавице в высокую грудь Торбальдсена и похлопал по боку саквояж Саббаторе.

- Тут мое счастье, - дружелюбно объяснил он, - ценная вещь! Я должен был из - за нее выбросить даже ваши инструменты.

Швед понял, но только простонал. Затем он взглянул на компас и пошел к югу. Остальные двое последовали за ним. Впереди расстилалась ясная кристаллическая безнадежность.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены